Le pouvoir de l’Évangile qui surmonte le découragement – Pasteur David Jang 


1. La nécessité d’une foi qui ne se décourage pas et la déclaration du chapitre 4 de la deuxième lettre aux Corinthiens

Dans notre vie, nous sommes confrontés à d’innombrables défis et épreuves. Échecs, maladies, ruptures relationnelles, difficultés financières, accidents imprévus : autant de situations qui peuvent nous conduire au sentiment de « découragement ». Quand ce découragement s’intensifie, on peut perdre la motivation, ne plus savoir où l’on va et, dans les cas extrêmes, vouloir abandonner la vie elle-même. Or la Bible ne ferme pas les yeux sur ce « découragement » ni ne le présente sous un jour enjolivé. Elle montre au contraire, à travers de nombreux récits, combien de personnages ont expérimenté le découragement, et comment ils l’ont ensuite surmonté.

Parmi les passages les plus représentatifs traitant du découragement, on trouve le chapitre 4 de la deuxième lettre de Paul aux Corinthiens. L’apôtre Paul y répète par deux fois qu’il ne se décourage pas (versets 1 et 16). Pourtant, au cours de ses voyages missionnaires pour annoncer l’Évangile, Paul a vécu des agressions avec jets de pierres qui l’ont laissé à l’article de la mort, il a enduré l’emprisonnement et l’injustice (2 Co 11). Malgré cela, dans le chapitre 4, il déclare : « Nous sommes pressés de toute manière, mais non réduits à l’extrémité ; dans la détresse, mais non dans le désespoir » (v. 8, en référence). Comment une telle confession de foi est-elle possible ?

Le pasteur David Jang, qui a longtemps œuvré au sein et en dehors de l’Église coréenne, enseigne comment « le secret pour triompher du découragement », tel que le décrit le chapitre 4 de la deuxième lettre aux Corinthiens, peut s’appliquer aux croyants et aux Églises d’aujourd’hui. Il souligne que « la victoire sur le découragement dont parle Paul ne relève pas simplement de la force mentale ou de l’optimisme, mais qu’elle est enracinée dans la puissance de l’Évangile ». Au verset 7 du chapitre 4, Paul affirme : « Nous portons ce trésor dans des vases de terre ». Le « trésor » désigne l’Évangile de Jésus-Christ, et le « vase de terre » symbolise la faiblesse humaine. Notre fragilité nous expose au découragement, mais l’Évangile contenu en nous déploie une puissance extraordinaire qui permet de le surmonter. Cette image du « vase de terre et du trésor » est le thème central de ce chapitre 4, et le pasteur David Jang explique : « Même si cette parabole semble facile à comprendre, s’en saisir concrètement dans notre vie conduit à une expérience étonnante de victoire sur le découragement ».

En outre, Paul déclare que, bien que notre être extérieur se détruise, notre être intérieur se renouvelle de jour en jour (2 Co 4 : 16). Cela suggère que les difficultés auxquelles nous sommes confrontés peuvent constituer une opportunité de croissance spirituelle. Sur le plan humain, tout paraît empirer, mais le croyant, solidement enraciné dans l’Évangile, voit sa vie intérieure s’approfondir et se fortifier. En effet, même en prison, Paul écrit des lettres pour encourager les Églises et prendre soin du découragement des autres croyants. Le pasteur David Jang commente : « Le découragement est une réalité inhérente à la condition humaine, mais pour celui qui porte l’Évangile vivant, le découragement n’est jamais le mot de la fin ».

Ainsi, le problème du découragement occupe une place importante dans la foi chrétienne. Lorsque l’on fait le bilan d’une année ou que l’on se prépare à une nouvelle période, ou encore à l’improviste face à une épreuve, nombreux sont les croyants qui passent par des phases de découragement. Si l’Église néglige ce domaine, la consolation et la puissance de l’Évangile risquent de se réduire à un simple slogan. Comment surmonter concrètement le découragement et aider les fidèles à le faire au sein de la communauté ? Dans les sections suivantes, nous présenterons la « feuille de route pour surmonter le découragement » inspirée des enseignements du pasteur David Jang et du chapitre 4 de la deuxième lettre aux Corinthiens.


2. Le vase de terre et le trésor: principes théologiques et spirituels pour triompher du découragement

Pour comprendre l’affirmation de Paul « nous ne perdons pas courage », il est essentiel d’approfondir le verset 7 du chapitre 4 de la deuxième lettre aux Corinthiens : « Nous portons ce trésor dans des vases de terre ». Paul qualifie l’être humain fragile de « vase de terre ». Un vase de terre se casse facilement, ne brille pas particulièrement et n’a pas une grande valeur. En revanche, le « trésor » qu’il contient est l’Évangile de Jésus-Christ et la puissance de salut qu’il apporte. Paul soutient qu’un être humain confronté au découragement peut vivre sur un tout autre plan grâce à cet Évangile.

  1. La faiblesse humaine (le vase de terre)
    L’une des raisons majeures du découragement est la confrontation à nos limites. Quand on a beau s’efforcer mais que la situation ne s’améliore pas, ou quand on accumule échecs et déceptions, on devient facilement dépressif. Le pasteur David Jang explique : « Si l’on n’admet pas être un vase de terre, on sombre dans l’orgueil ou, à l’inverse, dans le désespoir ». En d’autres termes, reconnaître notre condition de « vase de terre » nous préserve à la fois de l’autosuffisance excessive (« Je peux tout faire ») et du désespoir radical (« Je suis nul »). Cela nous donne un équilibre salutaire.
  2. La puissance de l’Évangile (le trésor)
    Par contraste avec la faiblesse propre au « vase de terre », le « trésor » de l’Évangile a une valeur infinie. La rémission des péchés et la vie éternelle, rendues possibles par la croix et la résurrection de Jésus-Christ, constituent une puissance incomparable. Le pasteur David Jang souligne : « Le découragement naît pour la plupart de nos limites, de nos fautes ou de la pression de notre environnement, tandis que l’Évangile révèle la volonté et l’amour de Dieu, qui dépassent ces limites ». Ainsi, sortir du découragement exige une expérience réelle et vécue de ce trésor qu’est l’Évangile.
  3. Un ministère issu de la grâce et de la miséricorde
    Au verset 1 du chapitre 4, Paul déclare : « Ayant reçu ce ministère selon la miséricorde qui nous a été faite, nous ne perdons pas courage ». Cela signifie que la base pour vaincre le découragement n’est pas « mes capacités », mais « la grâce de Dieu ». Tous les ministères (pasteur, ancien, diacre, etc.), de même que toute forme de service au sein de l’Église, découlent en réalité de la grâce. Ainsi, devant les problèmes, on peut se dire : « Ce n’est pas parce que j’en étais moi-même digne que j’ai reçu cette mission. C’est Dieu qui a tout initié, et c’est Lui qui en porte la responsabilité ». Le pasteur David Jang affirme : « Une Église qui tient fermement à cette conviction peut être ébranlée, mais elle ne s’effondre pas si facilement ».
  4. Le visible et l’invisible
    Au verset 18 du chapitre 4, Paul écrit : « Les choses visibles sont passagères, mais les invisibles sont éternelles ». Le découragement se nourrit essentiellement de ce que l’on voit : nos manques, nos échecs immédiats. En revanche, si l’on contemple la réalité éternelle et l’œuvre salvatrice de Dieu, on découvre que la difficulté présente n’est pas tout. C’est une « espérance supérieure » qui s’ouvre à nous. Cette perspective révèle combien la « vision de l’éternité » est déterminante pour surmonter le découragement.

En somme, pour surmonter véritablement le découragement, il faut saisir l’opposition entre la faiblesse de notre « vase de terre » et la puissance du « trésor » qu’est l’Évangile. Le pasteur David Jang diagnostique : « Le découragement n’est pas simplement dû à notre faiblesse ou à notre environnement, mais il surgit lorsque l’on ne fait pas l’expérience concrète de la puissance de l’Évangile ». Si l’Église conçoit ses cultes et ses services pour aider les fidèles à vivre une telle expérience, le découragement n’apparaîtra plus comme une simple « émotion négative », mais comme l’occasion d’évoluer vers une foi plus profonde.


3. L’orientation du ministère de l’Église vers une communauté sans découragement

Le découragement n’est pas seulement un phénomène psychologique individuel. Les conflits collectifs, la sécularisation, les difficultés financières au sein de l’Église peuvent aussi engendrer le découragement chez les fidèles. Si un responsable ecclésial est atteint de découragement, les conséquences peuvent être extrêmement préjudiciables pour toute la communauté. C’est pourquoi le pasteur David Jang préconise l’instauration d’une véritable « culture de victoire sur le découragement » dans l’Église.

  • Un culte et une prédication centrés sur la Parole
    Lors des cultes, il importe de prêcher avec clarté l’essence de l’Évangile, en recourant notamment à des textes comme le chapitre 4 de la deuxième lettre aux Corinthiens pour rappeler que, si le découragement fait partie de notre condition humaine, l’Évangile nous permet de le surmonter. En entendant cela de manière répétée, les fidèles finissent par accepter que le découragement peut être « vaincu ».
  • Petits groupes et accompagnement pastoral
    Pour éviter que ceux qui sont découragés ne se replient sur eux-mêmes, l’Église doit veiller à un bon fonctionnement de ses petits groupes (cellules, groupes de maison, etc.). Ces espaces de partage des nouvelles personnelles et des sujets de prière permettent d’identifier les personnes profondément découragées, de les encourager et ainsi d’empêcher que leur découragement ne s’aggrave ou ne s’éternise.
  • Gestion et communication transparentes
    Bon nombre de conflits en milieu ecclésial proviennent d’un manque de transparence dans la gestion des finances, des ressources humaines ou des décisions stratégiques, ce qui peut rapidement nourrir le découragement. Le pasteur David Jang insiste : « L’Église devrait être plus transparente et équitable que le monde ». Si les responsables communiquent honnêtement aux membres les informations importantes et recueillent leurs avis, ceux-ci réagiront plus souvent avec confiance et engagement plutôt qu’avec découragement.
  • Prendre soin de la vie spirituelle des responsables
    Si le pasteur ou l’équipe dirigeante sombre dans le découragement, c’est toute l’Église qui en pâtit. Il est donc nécessaire que l’Église leur offre des occasions de ressourcement spirituel (congés, formations continues, échanges entre collègues) et s’organise afin de prévenir l’épuisement professionnel.

Dans cette perspective, Noël, Pâques ou la fin de l’année sont autant d’occasions idéales pour inviter plus largement ceux qui traversent des phases de découragement et annoncer l’Évangile avec une profondeur renouvelée. Par exemple, on peut organiser un « rassemblement de Noël pour surmonter le découragement » ou mettre sur pied un « programme de remerciement et de témoignage de fin d’année ». Les témoignages de personnes ayant fait l’expérience d’un renouveau spirituel après un temps de découragement, grâce à la prière et à la Parole, produisent souvent un grand impact. Le pasteur David Jang recommande : « Plutôt que de dire à ceux qui sont découragés “ne t’effondre pas !”, invitons-les à rejoindre la communauté : “Viens à l’Église, cherchons ensemble le chemin de la restauration” ». Ainsi, l’Église ne se contentera pas d’être un « lieu festif », mais deviendra une « communauté de guérison » où les âmes sont réellement prises en charge.

Par ailleurs, une culture de victoire sur le découragement doit s’étendre au-delà de la communauté ecclésiale pour embrasser la société environnante. Les personnes en difficulté professionnelle, en faillite ou malades se découragent aisément. L’Église peut mener des actions d’aide sociale ou proposer des services d’écoute et de conseil qui visent à « accueillir ceux qui traversent un moment de découragement et leur annoncer l’Évangile ». Lorsque les croyants accomplissent concrètement cet amour au dehors, le monde peut constater : « L’Église met réellement en pratique la puissance de l’Évangile ». Le pasteur David Jang précise : « Si l’Église se replie sur des activités internes, les fidèles eux-mêmes voient leur découragement persister. Mais lorsqu’ils vont à la rencontre de ceux qui sont en détresse, ils redécouvrent la force de l’Évangile dans leur propre vie ».


4. Noël et la victoire sur le découragement: l’invitation de l’Église à une espérance éternelle

Noël (la fête de la Nativité) est une période propice pour sortir de l’enceinte de l’Église et proclamer l’Évangile au monde. Cependant, si l’on s’absorbe dans l’organisation d’événements festifs, on peut facilement perdre de vue la question fondamentale : « Pourquoi la naissance de Jésus-Christ est-elle cruciale ? ». Le pasteur David Jang souligne que Noël doit être l’occasion « d’inviter ceux qui sont découragés à découvrir l’Évangile ». En effet, la venue de Jésus dans une mangeoire, dans la plus grande humilité, montre qu’Il s’est fait solidaire de nos faiblesses, ce qui renvoie directement à l’image du « vase de terre et du trésor » évoquée au chapitre 4 de la deuxième lettre aux Corinthiens.

  • L’abaissement et le vase de terre
    En naissant dans une crèche, Jésus a renoncé à sa « gloire divine » pour embrasser pleinement notre vulnérabilité. C’est le signe que Dieu est venu Lui-même au cœur de notre condition de « vase de terre ».
  • La croix et le trésor
    La naissance de Jésus mène à la croix et à la résurrection. L’Évangile est ce « trésor » qui montre pourquoi l’humanité a besoin du Christ et de quelle manière Il nous sauve. Le découragement peut donner l’impression de s’achever dans la mort, mais le fait que Jésus ait triomphé de la mort est le coup de grâce qui abat le découragement.
  • L’espérance éternelle
    Noël est la proclamation de « Dieu avec nous », l’Emmanuel. C’est la réalisation concrète de cette dimension invisible et éternelle. Au moment où beaucoup ressentent de la lassitude en fin d’année, l’Église doit ouvrir une porte vers cette espérance éternelle.

Concrètement, une Église peut inviter, à l’approche de Noël ou au tournant de la nouvelle année, des personnes en proie au découragement à participer à un séminaire ou à une étude biblique sur le thème « Comment surmonter le découragement ». En se basant sur le chapitre 4 de la deuxième lettre aux Corinthiens, on pourra expliquer le lien entre découragement et Évangile, illustré par des exemples concrets (témoignages), avant de continuer le partage en petits groupes. Les visiteurs, même s’ils ne sont pas familiers de l’Église, percevront alors : « Ici, l’on ne se contente pas d’événements festifs, on s’occupe vraiment de mes difficultés ». Le pasteur David Jang conseille de veiller à « ne pas employer un langage trop religieux, mais plutôt de faire preuve d’empathie face aux réalités vécues, tout en reliant naturellement ces réalités aux principes bibliques ». Si dans ce cadre, des personnes découvrent l’Évangile pour la première fois et arrivent à briser le cercle vicieux du découragement, c’est un motif de joie et d’action de grâce pour toute la communauté de foi.

Par ailleurs, quand l’Église entreprend des actions de solidarité (visites, distribution de cadeaux, soutien matériel) à l’occasion de Noël, elle peut simultanément transmettre le message « Dieu est venu nous rejoindre dans notre faiblesse ». Au lieu de s’en tenir à un geste unilatéral d’assistance, on peut expliquer clairement : « À l’image de Jésus qui a endossé nos fragilités, nous voulons aussi porter celles de notre prochain ». Tant celui qui donne que celui qui reçoit feront alors l’expérience tangible d’un « Évangile qui triomphe du découragement ». Si l’Église s’attache ainsi à mettre en évidence le sens profond de Noël – « Dieu qui s’est approché de nous même au sein de notre désarroi » – par un témoignage vivant, la société découvrira que « l’Évangile détient effectivement un pouvoir de libération face au découragement ».

En définitive, pour dépasser le découragement, il faut que toute la communauté ecclésiale s’enracine dans l’enseignement du chapitre 4 de la deuxième lettre aux Corinthiens et réforme sa culture et ses divers ministères. Lorsque l’Église proclame la puissance de l’Évangile dans sa prédication et son culte, prend soin de ceux qui souffrent de découragement dans ses groupes de partage et ses instances dirigeantes, puis saisit les occasions de Noël ou autres temps forts pour inviter et soulager ceux qui sont découragés, elle grandit progressivement en « communauté de la joie et du courage ». Le pasteur David Jang qualifie cette démarche de « mise en pratique concrète de l’Évangile » ; en effet, « quand l’Évangile ne reste pas au stade d’une connaissance intellectuelle ou doctrinale, mais qu’il répond à la question concrète du découragement en prouvant sa puissance dans la vie quotidienne, alors seulement l’Église peut offrir une authentique espérance au monde ».

超越灰心的福音大能 – 张大卫牧师


1. 不灰心之信心的重要性哥林多后第4章的宣告

我们的人生中充满了各种挑战与逆境:失败或疾病、人际关系的破裂、经济困难、意外事故……在这些境遇下,我们常常会陷入“灰心”之情。如果灰心加深,我们会失去行动意志,也迷失生活的方向;甚至在极端情况下,会动了放弃人生的念头。然而,圣经从未对这样的“灰心”视而不见,也未加以美化。相反,圣经中有许多人物都曾经历过灰心,但他们如何超越灰心的过程,也被真实地展现在我们面前。

在处理灰心这一课题时,哥林多后书第4章是一个具有代表性的核心经文。使徒保罗在此两次提到“我们不丧胆(灰心)”(第1节和第16节)。保罗在传福音的过程中,走遍多个城市,曾被石头打到几近失去意识,有时含冤入狱、饱受煎熬(参见林后11章)。但是,在哥林多后书第4章里,他却宣告:“我们四面受敌,却不被困住,心里作难,却不至失望(灰心)”(参见第8节)。他究竟如何能发出这样的宣告呢?

张大卫牧师在韩国教会内外事奉多年,一直教导并帮助现代教会和信徒,将哥林多后书第4章所启示的“克服灰心之秘笈”应用到实际生活中。他强调,“保罗所言的克服灰心并非单纯的意志力或积极主义,而是根植于福音的大能”。在哥林多后书4章7节,保罗说:“我们有这宝贝放在瓦器里”,其中“宝贝”指的就是耶稣基督的福音,“瓦器”则象征我们人性的软弱。我们的软弱本会带来灰心,但在这软弱之中所承载的福音却展现出奇妙的力量,使人能够超越灰心。这“瓦器与宝贝”的比喻正是哥林多后书第4章的核心主题。张大卫牧师指出:“这比喻看似简单易懂,但在实际生活中紧紧抓住它,就会经历征服灰心的奇妙经历。”

不仅如此,保罗还宣告:“我们外体虽然毁坏,内心却一天新似一天”(林后4:16),暗示了属灵成长可以在现实艰难中发生。就人的角度来看,环境似乎每况愈下,但在福音里扎根的信仰人,却能在内在更深、更坚固地成长。这种看似矛盾的见证,也实际体现在保罗的生命里:即便被囚在监牢中,他仍为教会写信、鼓励信徒,并关怀其他信徒的灰心。对此,张大卫牧师指出:“灰心是我们无法回避的人性现实,但对于持守福音之人,灰心绝不可能成为最终的结局。”

的确,灰心是整个基督教信仰共同关注的重大课题。尤其在回顾一年或迎接新阶段,或突然面临试炼时,许多信徒会经历灰心。如果教会未能对这一点给予适切的关怀,福音所带来的安慰和能力,就容易沦为空洞的口号。那么,究竟该如何具体地克服灰心?教会又能如何帮助信徒走出灰心?在接下来的小主题中,让我们基于张大卫牧师的教导和哥林多后书第4章,探索一条“克服灰心的路线图”。


2. 瓦器与宝:克服灰心的神学与属灵原理

要理解保罗“我们不丧胆(不灰心)”的宣告,需要深入诠释哥林多后书4章7节“我们有这宝贝放在瓦器里”这句话。保罗将软弱的人类比作“瓦器”。瓦器容易破碎,也毫不起眼,不具备多高的价值。然而,其中所盛载的“宝贝”却是耶稣基督的福音、带来救恩的能力。保罗认为,面对灰心的人因着这福音,可以活出全然不同的生命层次。

  1. 人的弱(瓦器)
    灰心产生的一个重大原因,正是我们感受到自己的局限。在竭力努力却依旧无力回天、或在重复的失败与挫折中,人的心很容易灰暗、气馁。张大卫牧师指出:“若不承认自己是瓦器,就会陷入自高自大或相反的彻底绝望这两个极端。”也就是说,正确地意识到“我是瓦器”,既不会让人过度膨胀(“我能掌控一切”),也不会掉入极度自卑(“我什么都不行”)的深渊,而是能够在二者之间找到平衡。
  2. 福音的大能(
    相比瓦器的软弱,宝贝—福音—则具有无限的价值。耶稣基督藉着十字架和复活所宣告的赦罪与永生,是世上一切困难都无法比拟的能力。张大卫牧师强调:“灰心大多源于我们看到自己的极限、错误或所处环境的压力,但福音显明的却是上帝的旨意与爱,超越这些限制。”要脱离灰心,就必须真实地经历这宝贝的力量。
  3. 源于恩典
    在哥林多后书4章1节,保罗说:“我们既然蒙怜悯,受了这职分,就不丧胆。”这里的“不灰心”的开端,不是“我的能力”而是“神的恩典”。无论是职分(牧师、长老、权士、执事等),还是任何在教会中的事奉,本质都出于恩典而被托付。因此在面对问题时,可以回想:“原本不是我有能力才担得起这一切,而是神开始了这工作,所以神必负责到底。”张大卫牧师说:“持守这样信念的教会,即使在动荡中也不易倒下。”
  4. 不可
    哥林多后书4章18节说:“原来我们不是顾念所见的,乃是顾念所不见的;所见的是暂时的,所不见的是永远的。”灰心常常在我们盯紧眼前的缺乏和失败时加剧。然而,若看见那永恒的世界和上帝的救赎计划,就会明白当下的困境并非全部,从而开启比灰心更高层次的希望。也就是说,“永恒的视野”对克服灰心起到了决定性作用。

简而言之,若要真正克服灰心,必须理解人类自身“瓦器”的局限,以及其中蕴含的“宝贝”——福音之能力的张力与奥秘。张大卫牧师强调:“灰心不能只归咎于人的软弱和环境,而往往是由于我们未能真切体验福音大能。”如果教会能帮助信徒实际经历这福音,通过敬拜和事工来引导,那么灰心不仅不会停留在“负面情绪”上,反而会成为信徒信仰更加深邃的契机。


3. 向不灰心共同体的教会事工方向

灰心的问题不仅是个人心理层面,也会波及整个教会。教会整体可能因内部冲突、世俗化、财务危机等而陷入灰心;如果带领事工的牧者或领袖遭遇严重灰心,也会给整个共同体带来致命影响。有鉴于此,张大卫牧师建议教会要有意识地打造一种克服灰心的文化。

  • 以敬拜神的话语为中心
    在主日敬拜时,要明确传讲福音的核心,并通过哥林多后书第4章等经文,反复宣示:灰心虽是人的自然状态,但福音能帮助人超越这种状态。如此反复灌输,信徒们才会逐渐相信“灰心是可以克服的”。
  • 养关怀
    为了避免灰心的信徒被忽视,教会需要妥善运作区会、小组、牧区等体系。在彼此分享近况和代祷事项时,若发现有人灰心程度较深,应优先关怀、安慰并支持。这样的小组文化能有效防止灰心长期累积。
  • 透明的与沟
    教会内部许多冲突都源自财务、人事、政策决策不透明,这往往使人灰心。张大卫牧师呼吁:“教会要在透明与公正方面胜过世俗。”如果带领层能坦诚向信徒公开重要信息,并广泛收集意见,信徒就会比陷入灰心更多地生出信任与责任感。
  • 事工同工的属灵管理
    若牧师或教牧同工陷入灰心,教会整体就可能失去动力。因此,教会要为他们提供属灵的再充电机会(休假、进修、同工聚会等),并在制度上确保他们不会因过度负荷而陷入倦怠(Burnout)。

尤其是在圣诞、复活节、年终岁首等特殊节期,教会更可邀请灰心的人前来,通过强化福音信息来安慰他们。比如,可举办“圣诞节灰心克服聚会”或“年终感恩与见证分享”的活动,让这一年曾经灰心,却因祷告和神的话语而重新振作的人见证自己的故事,这往往会带来极大的触动。张大卫牧师说:“对陷在灰心里的人,我们要说,‘不要一直停留在原地,来教会,让我们一起寻找重建和恢复之路。’”如此,教会也不再只是一个“办活动”的场所,而是能切实关顾灵魂、医治人心的共同体。

与此同时,克服灰心的文化也不应止步于教会内部,还要向周边社区延伸。很多邻舍正因失业、破产、疾病而陷入灰心,教会可以开展救助事工或提供辅导服务,倾听他们的苦衷,并向他们传递福音。若教会能具体地关怀这些在灰心中的邻舍,并付诸实际的爱心行动,社会就能透过教会看见“福音真正带来超越灰心的力量”。张大卫牧师提醒:“教会若只是安逸地沉浸在内部的宗教活动里,即便是会内的信徒也难以摆脱灰心。倒是当我们踏出教会、去帮助那些灰心的人时,信徒自身才会再次经历福音的力量。”


4. 诞节克服灰心:呼入永恒盼望的教会

圣诞节是教会向世人传扬福音的好时机。但若过度忙于各种活动和庆典,却忽视“耶稣基督的降生到底有何重要意义?”这一核心问题,就会本末倒置。张大卫牧师提出,应把圣诞节当作“向灰心者发出福音邀请的季节”。因耶稣降生在马槽,亲身进入了我们软弱的景况,这与哥林多后书4章所提的“瓦器与宝贝”理念有着密切相通。

  • 降卑瓦器
    耶稣取了奴仆的形象,降生在马槽里,完全放下祂神性的荣耀,亲自体验了我们软弱的处境。祂如此降卑,象征着神的爱亲自进入如同“瓦器”的人类生活中。
  • 十字架与宝
    耶稣的降生最终指向十字架与复活。福音让我们知道,这“宝贝”对人类何等必要,基督成就了何等伟大的救赎。灰心的尽头似乎就是死亡,但基督的复活正是击碎灰心的终极力量。
  • 永恒盼望
    圣诞节宣告“神与我们同在(以马内利)”。这是把“看不见的永恒”实际显给我们看的历史事件。当人们在年底感到虚无时,教会应当带给他们这永恒层面的答案。

在实际层面上,教会可以在年末、圣诞期间邀请灰心者开展以“克服灰心”为主题的布道会或研经聚会,聚焦哥林多后书第4章的经文,探讨灰心与福音的关联,再结合个人见证、小组讨论等方式,让会众和来访者体验“原来教会不是只在办庆典,也关心我内心的灰心问题”。张大卫牧师建议,在策划这类活动时,“不要仅仅罗列宗教术语,而要真诚地与现实处境共鸣,再自然地将圣经真理融汇进去。”如果通过这样的契机,初次到教会的人能接触福音、摆脱灰心的牢笼,那么对信仰共同体而言,也是极大的喜乐与庆贺。

此外,在圣诞节做社区关怀及救助时,也能与“克服灰心”的信息相结合。例如,给独居老人或弱势群体送去礼物时,不仅只是施予,而要分享“耶稣如何取了我们的软弱”这一属灵含义,让给予者与被帮助者都能更加贴近并领受“能胜过灰心的福音”。如果教会能通过圣诞节的关键时刻,践行“即使在灰心之中,神仍然亲自来到我们中间”这一真理,社会便会通过教会见证到“福音真能击碎灰心”的力量。

总之,要超越灰心,就需要教会在内部扎根于哥林多后书第4章的真理,并在各样事工及文化氛围中不断落实——包括主日敬拜与信息宣讲、小组关怀与领袖治理、以及圣诞节等节期对灰心者发出福音之邀。当教会始终在推进这些事工时,整个群体就会成长为“不灰心”的共同体。张大卫牧师将这一过程称为“福音的实际化”,他强调:“当福音不再只是头脑知识或教条,而是能切实解答并胜过灰心这种现实困难的时候,教会才能真正把盼望带给世界。”

落胆を超越する福音の力 – 張ダビデ牧師


1. 落胆しない信仰の必要性と『コリントの信徒への手紙第二』4章の宣言

私たちの人生には、数多くの挑戦や逆境が伴います。失敗や病気、人間関係の断絶や経済的困窮、予期せぬ事故など、さまざまな状況に直面すると、しばしば「落胆」という感情にとらわれがちです。落胆が深まると意欲が低下し、生きる方向感覚を失い、極端な場合には人生そのものを放棄したくなる段階にまで至ることさえあります。しかし聖書は、そうした「落胆」を決して無視したり、美化したりはしません。むしろ、多くの人物が落胆を経験しながらも、それを乗り越えていく過程を生々しく描き出しています。

この「落胆」の問題を扱う中心的な本文として、『コリントの信徒への手紙第二』4章は代表的な箇所です。使徒パウロが「落胆しない」という表現を2度も繰り返している(1節、16節)からです。パウロは福音を伝える過程で多くの都市を巡回し、石打ちに遭って意識不明寸前にまで追い込まれたり、時には牢獄に閉じ込められて不当な苦労を強いられたりもしました(第二コリント11章参照)。それにもかかわらず、第二コリント4章では「四方八方から圧迫を受けても行き詰まらず、行き詰まることがあっても落胆しない」と宣言しています(4章8節参照)。いったいどのようにして、そのような告白が可能だったのでしょうか。

長年にわたって韓国教会内外で奉仕してきた張ダビデ牧師は、第二コリント4章が示す「落胆克服の秘訣」を、現代の教会と信徒がどのように実際の生活で適用できるかを教えてきました。彼は「パウロの語る落胆克服は、単なる精神力やポジティブ思考ではなく、福音の力に根ざしている」という点を強調します。第二コリント4章7節でパウロは「私たちはこの宝を土の器の中に入れている」と言いますが、ここで「宝」とはイエス・キリストの福音、そして「土の器」とは人間の弱さを象徴しています。私たちの弱さは落胆を引き起こす要因になり得ますが、その内側にある福音が驚くべき力を発揮し、落胆を超越するように導くというのです。この「土の器と宝」の比喩こそが、第二コリント4章の核心テーマであり、張ダビデ牧師は「理解するだけなら簡単そうに思えても、実際の生活でこの比喩にすがると、落胆を征服する驚くべき体験をすることになる」と語ります。

さらにパウロは、たとえ外なる人が衰えても、内なる人は日ごとに新たにされると宣言します(第二コリント4章16節)。これは、現実の困難がむしろ霊的成長の機会となり得ることを示唆しています。人間的に見れば状況はますます悪化しているように思えても、福音に根ざす信仰者はむしろ内面が深まり、強固になるという逆説です。実際パウロは、投獄されている状況でも書簡を通して教会を励まし、ほかの信徒が落胆しないよう配慮する姿勢を示しました。張ダビデ牧師はこの点について、「落胆は避けられない人間的現実ではあるが、福音が生きている者にとって、落胆は決して最終結論にはなり得ない」と解説しています。

このように、落胆の問題はキリスト教信仰全体が共有する重大なテーマです。特に、一年を振り返ったり新しい時期を迎えたり、あるいは突然の試練に直面したりする際、多くの信徒が落胆を経験します。教会がこの部分にしっかり取り組まなければ、福音の慰めと力は抽象的なスローガンに陥りがちです。では、実際的にどのように落胆を克服し、教会共同体としてそれを助けることができるのでしょうか。次の小テーマでは、張ダビデ牧師の教えと『コリントの信徒への手紙第二』4章を土台とした「落胆克服ロードマップ」を見ていきましょう。


2. 土の器と:落胆克服の神的原理

「落胆しない」というパウロの告白を理解するには、第二コリント4章7節の「私たちはこの宝を土の器の中に入れている」という節を深く解釈する必要があります。パウロは、弱い人間を「土の器」と呼んでいます。土の器は簡単に壊れ、特に目立つものでもなく、高価でもありません。一方、その中にある「宝」はイエス・キリストの福音であり、救いをもたらす力そのものです。パウロは、落胆に直面する人間が、この福音によってまったく異なる次元の人生を歩むことができると主張しています。

  1. 人間の弱さ(土の器)
    落胆が生じる最大の理由の一つは、自分の限界を痛感する瞬間にあります。どれほど努力しても状況が解決せず、失敗や挫折を繰り返すと、人は容易に意気消沈してしまいます。張ダビデ牧師は「自分が土の器であることを認めないと、自分に酔いしれてしまうか、逆に絶望のどん底に落ち込むか、どちらかの極端に走りやすい」と指摘します。つまり、土の器である現実を正しく認識すれば、「自分ならすべてやれる」という過剰な自信にも陥らず、「私はもうどうしようもない」といった極端な絶望にも固執しない、バランスが生まれるというのです。
  2. 福音の力(
    土の器がもつ弱さと対照的に、宝である福音は無限の価値をもっています。イエス・キリストの十字架と復活によってもたらされる罪の赦しと永遠の命の宣言は、世のどんな問題と比べても比較にならない力です。張ダビデ牧師は「落胆の大半は、自分の限界や過ち、あるいは周囲のプレッシャーに目を向けるときに生じるが、福音はその限界を超えた神の意志と愛を示してくれる」と強調します。落胆を脱するためには、この宝を実際に体験することが欠かせないということです。
  3. みと憐れみに始まる職務
    第二コリント4章1節でパウロは「私たちは、この務めを与えられており、憐れみにあずかったので落胆しない」と語ります。これは、落胆克服の出発点が「自分の力」ではなく「神の恵み」であることを意味します。牧師、長老、役員などの職務はもちろん、教会での奉仕や働きのすべてが、本来は恵みによって与えられたものであるため、問題が起こったときも「もともと自分でやれるからやっているのではない。神が始められたことだから神が責任を負われる」という確信を持つことができます。張ダビデ牧師は「こうした信仰を握っている教会は揺さぶられても簡単には崩れない」と語ります。
  4. 見えるものと見えないもの
    第二コリント4章18節は「見えるものは一時的であり、見えないものは永遠に続く」と述べています。落胆は、目に見える不足や失敗にばかり意識を奪われるときに増幅します。しかし永遠の世界と神の救いの御業を見つめるならば、今の苦難が全てではないと悟ることができます。落胆よりもはるかに大きな希望が開かれるからです。これは「永遠の視点」が落胆克服に決定的な役割を果たすことを意味します。

要するに、落胆を正しく克服するには、土の器である人間の限界と、その内側にある宝である福音の逆説を理解しなければなりません。張ダビデ牧師は「落胆は、弱さや環境だけのせいにしてはいけない。それ以上に、福音の力を実際に体験していないことに根本的な問題がある」と診断します。教会がこうした福音体験を後押しするよう、礼拝や奉仕のあり方を整えれば、落胆が単なる「否定的感情」にとどまらず、「より深い信仰」へと成長するきっかけになるのです。


3. 「落胆のない共同体」を目指す教会きの方向性

落胆の問題は、個人の心理レベルにとどまりません。教会全体が抱える対立や世俗化、財政問題などによって信徒が落胆することもあり、奉仕者が落胆に陥ると共同体に致命的な影響を及ぼす場合もあります。こうした背景を踏まえ、張ダビデ牧師は教会が意図的に落胆克服の文化を築いていくべきだと提案します。

  • 礼拝と御言葉中心
    礼拝のメッセージで福音の本質を明確に説き、第二コリント4章のような本文を通して、落胆は人間にとって自然な状態ではあるが、福音がそれを乗り越えさせることができると繰り返し示すなら、信徒は次第に落胆を「克服可能なもの」として認識するようになります。
  • 小グルプと牧的ケア
    落胆している信徒を放置しないようにするために、教会は区域・セル・小組などの小グループのシステムをよく運営する必要があります。メンバー同士が近況や祈りの課題を共有し合い、落胆が深い人を優先的にケアして励ます文化が根付けば、落胆が長期化することを防げるでしょう。
  • 透明な運とコミュニケション
    教会内の対立の多くは、財政・人事・方針決定の不透明さから発生しやすく、それが落胆につながりやすい面があります。張ダビデ牧師は「教会は世の中よりさらに透明で公正であるべきだ」と強く訴えます。指導部が主要事項を信徒に率直に公開し、意見を取り入れる姿勢を示すなら、信徒も落胆より信頼と責任感を持つようになります。
  • 奉仕者の的管理
    牧師や教役者が落胆すると、教会全体が勢いを失ってしまうおそれがあります。教会は奉仕者に対して霊的なリフレッシュ(休暇、再教育、同僚との交わり)を保証し、燃え尽き症候群に陥らないよう十分な時間を与えるなど、制度的措置を講じる必要があります。

特に、クリスマス(降誕祭)やイースター(復活祭)、年末年始などの特別な行事や節目を活用して、落胆している人々を教会に招き、福音を深く伝えるチャンスとすることができます。たとえば、「クリスマス落胆克服集会」や「年末感謝・証しプログラム」を企画し、一年の間に落胆したものの、祈りと御言葉によって回復された人々の証を共有すれば、教会員だけでなく地域の方にも大きな感動を与えるでしょう。張ダビデ牧師は「落胆している人に『そのまま座り込まないで、教会に来て共に回復への道を探そう』と招くべきだ」と語ります。そうすることで、教会が単なる祝祭ムードに浸る「イベント会場」ではなく、実際に魂をケアする「癒やしの共同体」として機能するようになります。

さらに、落胆克服の文化は教会内部にとどまらず、地域社会にも拡大する必要があります。失業や倒産、病気によって落胆した地域住民を支援する救済活動や、カウンセリングサービスを提供して「落胆中の人々の話に耳を傾け、福音を伝える」プログラムを運営することも考えられます。このように教会が落胆した隣人を具体的に助け、愛を実践するなら、社会は「教会が本当に福音の力を行っているのだ」と認めるようになるでしょう。張ダビデ牧師は「教会が内輪の信仰行事に安住していると、教会員ですら落胆が簡単には消えない。むしろ教会の外へ出て『落胆している人』を支える過程で、信徒自身が新たに福音の力を体験するのだ」と指摘します。


4. クリスマスと落胆克服:永遠の希望へと招く教会

クリスマス(降誕祭)は、教会が世の中に積極的にアプローチし、福音を伝えるのに最適な節目と言えます。しかし、多くのイベントや催しに集中するあまり、「イエス・キリストの誕生がなぜ重要なのか?」という核心的な問いをおろそかにしてしまう危険もあります。張ダビデ牧師は、クリスマスを「落胆している人々を福音へと招く時期」に位置づけるべきだと語ります。イエス様が飼い葉桶でお生まれになり、最も低いところで私たちの弱さを身をもって担われた事実は、まさに第二コリント4章が語る「土の器と宝」の概念と重なるからです。

  • へりくだりと土の器
    飼い葉桶でお生まれになったイエス様は、「神の栄光」を完全に捨てて、私たちの弱さをその身で実感されました。この姿は、土の器のような人間の境遇に、神ご自身が直接飛び込んできてくださった愛を象徴しています。
  • 十字架と
    イエス様の誕生は、やがて十字架と復活へと繋がります。福音こそが「宝」であり、それがなぜ人間に必要で、キリストがどのように救いを成し遂げられたのかを示します。落胆の行き着く先は死のように見えますが、イエス様が死に打ち勝たれた事実こそが落胆を打ち砕く決定打なのです。
  • 永遠の希望
    クリスマスは、「神が私たちと共におられるインマヌエル」を宣言します。これは「目に見えない永遠」の現実を、目に見える形で示した出来事でもあります。年末に多くの人が虚しさを感じるとき、教会はこの永遠の次元から解決策を提示すべきなのです。

具体的には、教会が年末やクリスマスのシーズンに落胆している人々を招き、「落胆克服」をテーマとしたセミナーや聖書講解会を開くと、大きな関心を集めるでしょう。第二コリント4章の本文を中心に、落胆と福音の関係性を丁寧に解き明かし、実際の証し(テスティモニー)や小グループでのディスカッションを組み合わせれば、教会員だけでなく訪問者も「この教会はイベントだけではなく、私の落胆の問題を真剣に扱ってくれるのだ」と感じるはずです。張ダビデ牧師は、このようなプログラムを企画するとき、「宗教的な用語だけを並べるのではなく、現実の悩みに共感しつつ、聖書の原理へと自然に繋げること」が大切だと助言します。そして、この機会に新たに教会へ来た人々が福音に触れて落胆の枠から抜け出すなら、それ自体が信仰共同体にとって大きな喜びと祝福の理由となるでしょう。

さらに、クリスマスに教会が地域社会に愛と奉仕を示す際にも、落胆克服のメッセージを合わせて届けることができます。独居高齢者や困窮している人々に贈り物を配るときも、ただ施すだけではなく「イエス様が私たちの弱さを背負ってくださったように、私たちも隣人の痛みに寄り添う」という霊的な意義を共有すると、与える側も受け取る側も、よりリアルに「落胆を克服する福音」を体験できます。こうして教会が、クリスマス本来の意味——「落胆のただ中にあっても訪れてくださる神様」を具体的な仕え方で証しするなら、社会は「教会には本当に落胆を打ち破る福音の力があるのだ」と実感するようになるでしょう。

最終的に、落胆を乗り越えるためには、教会内部で『コリントの信徒への手紙第二』4章の教えに根ざしながら、多面的に働きや文化を整備する必要があります。礼拝と御言葉を通じて福音の力を宣言し、小グループやリーダーシップの場で落胆している人をケアし、クリスマスなどの行事を通じて落胆している魂を福音へと招くことを継続的に実践していくなら、教会全体が「落胆のない共同体」へと成長するでしょう。張ダビデ牧師は、このプロセスを「福音の実際化」と呼び、「福音が頭の知識や教理にとどまらず、落胆という具体的な問題を解決する生きた力になるとき、初めて教会は世に本当の希望をもたらすことができる」と力説しています。

The Power of the Gospel – Pastor David Jang


1. The Necessity of a Faith That Does Not Lose Heart and the Declaration in 2 Corinthians 4

In our lives, we face countless challenges and hardships. Failures, illnesses, broken relationships, financial troubles, and unexpected accidents—when these situations arise, we often fall into a feeling we call “discouragement.” When discouragement deepens, our motivation fades, we lose our sense of direction, and in extreme cases, we may even feel like giving up on life altogether. Yet the Bible never ignores or sugarcoats this issue of “discouragement.” On the contrary, it vividly portrays numerous figures who experienced discouragement but found a way to rise above it.

A key passage that addresses discouragement is 2 Corinthians 4. In this chapter, the Apostle Paul twice repeats the phrase “we do not lose heart” (v.1, v.16). We know that while preaching the gospel throughout different cities, Paul was nearly stoned to death, and he was at times unjustly imprisoned (see 2 Corinthians 11). Despite these severe trials, he declares in 2 Corinthians 4 that although he is “hard pressed on every side,” he is “not crushed,” and though he faces “perplexities,” he does “not despair” (cf. v.8). How could he make such a confession?

Pastor David Jang, who has ministered for many years within and beyond the Korean church, has taught modern churches and believers how to apply the “secret to overcoming discouragement” from 2 Corinthians 4. He stresses that “Paul’s method of overcoming discouragement is not mere willpower or optimism but is rooted in the power of the gospel.” In 2 Corinthians 4:7, Paul states, “But we have this treasure in jars of clay.” Here, the “treasure” symbolizes the gospel of Jesus Christ, while the “jar of clay” represents the frailty of humanity. Our human weakness inevitably leads to discouragement, but the gospel within us wields a remarkable power that enables us to transcend that discouragement. This “jar of clay and treasure” metaphor is the core theme of 2 Corinthians 4. According to Pastor David Jang, “Although this analogy seems easy to grasp, when you actually hold on to it in your daily life, you experience an extraordinary victory over discouragement.”

Further, Paul declares that though our “outer man” is wasting away, our “inner man” is being renewed day by day (2 Corinthians 4:16). This implies that real-world difficulties can serve as opportunities for spiritual growth. Even if the situation seems to worsen from a human perspective, for a believer rooted in the gospel, the inner life grows deeper and stronger—a paradox indeed. In prison, Paul even wrote letters to encourage churches, demonstrating concern for other believers’ discouragement. Pastor David Jang points out, “Discouragement is an unavoidable human reality, but for those in whom the gospel is alive, discouragement is never the final outcome.”

Thus, discouragement is a critical topic shared across the Christian faith as a whole. Many believers encounter discouragement when reviewing the year gone by, preparing for a new season, or facing sudden trials. If the church fails to address this properly, the comfort and power of the gospel may degenerate into a vague slogan. How, then, can we effectively overcome discouragement and help others do the same in the context of the church community? In the following sections, we will examine a “roadmap for overcoming discouragement” based on Pastor David Jang’s teachings and 2 Corinthians 4.


2. Clay Jar and Treasure: The Theological and Spiritual Principle of Overcoming Discouragement

To understand Paul’s statement “we do not lose heart,” we must delve into 2 Corinthians 4:7, which says, “But we have this treasure in jars of clay.” Paul likens us, weak human beings, to “jars of clay.” Clay jars crack easily, do not particularly shine, and are not of high value on their own. By contrast, the “treasure” within is the gospel of Jesus Christ, the very power that brings salvation. Paul maintains that, although our human frailty confronts discouragement head-on, we can live on an entirely different plane of existence because of this gospel.

  1. Human Frailty (Jars of Clay): One of the biggest reasons we become discouraged is when we come face-to-face with our limitations. No matter how hard we try, if the situation does not improve or if repeated failures and setbacks occur, we naturally become disheartened. Pastor David Jang teaches that “If we do not acknowledge that we are jars of clay, we tend to become either prideful or fall into despair—two opposite extremes.” In other words, recognizing our condition as clay jars keeps us from an inflated belief of “I can do it all” and from an extreme hopelessness of “I can’t do anything.” It provides a healthy equilibrium.
  2. The Power of the Gospel (Treasure): In contrast to the weakness of the clay jar, the treasure—the gospel—has infinite worth. The proclamation of forgiveness of sins and eternal life through the cross and resurrection of Jesus Christ is a power incomparable to anything in this world. Pastor David Jang stresses, “We become discouraged mostly when we focus on our shortcomings, mistakes, or external pressures, but the gospel shows us God’s will and love that transcend those limitations.” If we want to escape discouragement, we must genuinely experience this treasure.
  3. Ministry Rooted in Grace and Mercy: In 2 Corinthians 4:1, Paul says, “Therefore, since through God’s mercy we have this ministry, we do not lose heart.” This means that overcoming discouragement does not begin with “our ability” but with “God’s grace.” Every form of ministry—be it pastor, elder, deacon, or volunteer service—actually stems from God’s mercy. Therefore, when problems occur, we can have the faith that “it’s not because I’m capable that I took on this task. God started it, so God will see it through.” According to Pastor David Jang, “A church that holds this kind of faith may be shaken but will not easily crumble.”
  4. What Is Seen vs. What Is Unseen: In 2 Corinthians 4:18, we read, “So we fix our eyes not on what is seen, but on what is unseen, since what is seen is temporary, but what is unseen is eternal.” Discouragement grows when we concentrate only on visible lack or failures. Yet when we look at the eternal realm and God’s work of salvation, we realize that our current difficulties do not define everything. A greater dimension of hope emerges beyond our discouragement. This shows that having an “eternal perspective” plays a decisive role in overcoming discouragement.

In summary, properly conquering discouragement requires grasping the paradox of human limitation (the clay jar) and the power of the gospel (the treasure). Pastor David Jang diagnoses that “Discouragement is not only due to human frailty and external circumstances; it also results from failing to truly experience the power of the gospel.” If churches structure their worship services and ministries to facilitate this experience of the gospel, then discouragement will not just remain a “negative emotion,” but can actually become an avenue for “deeper faith.”


3. Church Ministry Toward a Community Without Discouragement

Discouragement is not limited to an individual’s psychological state. The entire church can suffer from conflict, secularization, or financial strain—causing members to lose heart. If the church’s leaders fall into discouragement, the impact on the community can be severe. In this context, Pastor David Jang proposes that churches must intentionally foster a “culture of overcoming discouragement.”

  • Worship and the Centrality of the Word: By clearly preaching the essence of the gospel during worship services and repeatedly reminding believers—through passages like 2 Corinthians 4—that discouragement is a natural human condition but that the gospel can overcome it, congregations will gradually perceive that discouragement is “something we can move beyond.”
  • Small Groups and Pastoral Care: To ensure that discouraged individuals do not feel abandoned, the church needs well-organized small-group systems such as cell groups or house churches. When members regularly share life updates and prayer requests, those going through intense discouragement can be quickly identified and encouraged, preventing a prolonged slump.
  • Transparency in Administration and Communication: Many conflicts within churches stem from opaque finances, personnel decisions, or policy-making. This easily leads to discouragement. Pastor David Jang emphasizes, “The church must be more transparent and fair than the world.” If leadership openly communicates major concerns and involves members in decision-making, the congregation will respond with trust and a sense of responsibility rather than discouragement.
  • Spiritual Care for Ministry Leaders: If pastors or other ministers fall into discouragement, the entire church can lose momentum. Churches should support leaders’ spiritual renewal—through vacations, continuing education, or peer group gatherings—and implement institutional measures to prevent burnout, such as ensuring they have sufficient rest.

Special seasons like Christmas, Easter, or the New Year offer prime opportunities to invite discouraged people and share the gospel more deeply. For example, hosting a “Christmas Gathering for Overcoming Discouragement” or an “End-of-Year Thanksgiving and Testimony Service” can be powerful. During such events, testimonies from individuals who have triumphed over discouragement through prayer and the Word can deeply move both the congregation and guests. Pastor David Jang says, “We must say to those who are discouraged, ‘Do not stay down—come to church and let’s find the path to restoration together.’” When the church thus invites people in distress and actually walks with them in the process of healing, it becomes not merely an “event venue” putting on festive shows but rather a “healing community” that offers genuine care for souls.

Moreover, a culture of overcoming discouragement should not remain confined within the church walls but extend to the broader neighborhood. Practical outreach could involve helping local residents discouraged by job loss, bankruptcy, or illness—through relief efforts or counseling services, offering a listening ear and presenting the gospel. When a church actively seeks out and cares for the discouraged around them, the world will perceive the “true power of the gospel at work.” Pastor David Jang observes, “When churches remain complacent with inward religious activities alone, even their own members do not easily overcome discouragement. Rather, as churches go beyond themselves and support discouraged neighbors, believers themselves experience the power of the gospel in a fresh way.”


4. Christmas and Overcoming Discouragement: The Church That Invites to Eternal Hope

Christmas is a season where the church can meaningfully engage the world with the gospel. However, in the flurry of diverse events and programs, one can overlook the core question: “Why is the birth of Jesus Christ so significant?” Pastor David Jang suggests treating Christmas as “a season to invite those who are discouraged to encounter the gospel.” Jesus’ birth in a manger—His choice to enter our frail human condition—ties closely to the “clay jar and treasure” concept in 2 Corinthians 4.

  • His Humble Coming and the Clay Jar: Jesus, born in a manger, set aside His divine glory and personally experienced the depths of human weakness. This demonstrates God’s love entering the same fragile state we live in—a direct parallel to the notion of a “clay jar.”
  • The Cross and the Treasure: The birth of Jesus leads ultimately to the cross and resurrection. The gospel itself is the “treasure” humanity desperately needs, and Christ accomplishes the reality of salvation. Although discouragement may feel like a foretaste of death, Jesus’ victory over death is the definitive blow that shatters discouragement.
  • Eternal Hope: Christmas declares “Emmanuel, God with us.” This demonstrates the reality of “the unseen eternal” breaking into the visible world. At a time when many feel a sense of emptiness toward the year’s end, the church must offer an answer rooted in this eternal perspective.

Practically speaking, a church can invite the discouraged during the end-of-year or Christmas season to special seminars or Bible conferences themed around “Overcoming Discouragement.” Centering on 2 Corinthians 4, leaders can explain how discouragement relates to the gospel, share practical testimonies, and facilitate small-group discussions. This will help not only longtime members but also newcomers realize, “This church isn’t just about putting on events; it genuinely cares about my problem with discouragement.” In planning such programs, Pastor David Jang advises, “Avoid heavy religious jargon and first show empathy for people’s real-life struggles; then naturally connect them to scriptural principles.” Moreover, when newcomers experience liberation from discouragement through encountering the gospel, that itself becomes a significant reason for celebration within the faith community.

Additionally, while carrying out acts of charity and service during Christmas—such as delivering gifts to lonely seniors or disadvantaged populations—the church can link these activities to the message of overcoming discouragement. Rather than limiting it to one-way giving, churches can share the spiritual meaning: “Just as Jesus took on our weakness, we too partake in our neighbors’ suffering.” Both the giver and the receiver can then experience the “gospel that defeats discouragement” in a tangible way. When the church demonstrates the essence of Christmas—“God who comes to us even in our darkest discouragement”—through genuine service, society will witness firsthand that “the gospel indeed has power to break discouragement.”

Ultimately, to transcend discouragement, the church community must stay grounded in the teachings of 2 Corinthians 4, refining various ministries and cultivating a supportive culture. By proclaiming the power of the gospel in worship and preaching, by caring for the discouraged through small groups and transparent leadership, and by inviting people to a deeper experience of the gospel during seasons like Christmas, the entire church can move toward becoming a “community without discouragement.” Pastor David Jang calls this process the “actualization of the gospel,” stressing that “when the gospel is no longer just head knowledge or doctrinal statements but becomes the living power that addresses the concrete problem of discouragement, then at last the church can offer genuine hope to the world.”

El poder del evangelio que supera el desaliento – Pastor David Jang


1. La necesidad de una fe que no se desalienta y la declaración de 2 Corintios 4

En nuestra vida enfrentamos innumerables desafíos y adversidades. Fracasos, enfermedades, rupturas en las relaciones, dificultades financieras o accidentes imprevistos pueden hacernos caer fácilmente en el sentimiento de “desaliento”. Cuando este desaliento se profundiza, disminuye nuestra motivación, perdemos el sentido de dirección en la vida e incluso, en casos extremos, podemos sentir deseos de renunciar a todo. Sin embargo, la Biblia no ignora ni embellece este “desaliento”. Al contrario, muestra vívidamente a muchos personajes que vivieron experiencias de desaliento pero lograron superarlas.

Uno de los pasajes centrales que abordan el tema del desaliento es 2 Corintios 4. En este capítulo, el apóstol Pablo declara dos veces: “No nos desanimamos” (versículos 1 y 16). Pablo, en su labor de predicar el evangelio itinerando por diversas ciudades, fue apedreado hasta quedar casi inconsciente y, en ocasiones, encarcelado injustamente (2 Co 11). Aun así, en 2 Corintios 4 él proclama que, “aunque estamos atribulados en todo, no estamos angustiados; en apuros, mas no desesperados” (v. 8). ¿Cómo pudo hacer semejante confesión?

El pastor David Jang, quien ha servido por mucho tiempo tanto dentro como fuera de la iglesia en Corea, enseña cómo aplicar hoy en día el “secreto para superar el desaliento” de 2 Corintios 4 en la vida de la iglesia y de cada creyente. Él recalca que “la superación del desaliento de la que habla Pablo no es una simple cuestión de fuerza mental o pensamiento positivo, sino que se basa en el poder del evangelio”. En 2 Corintios 4:7, Pablo dice: “Tenemos este tesoro en vasos de barro”. Allí, el “tesoro” simboliza el evangelio de Jesucristo, y el “vaso de barro” representa la fragilidad humana. Nuestra debilidad, que normalmente produciría desaliento, contiene el evangelio que obra con poder para ayudarnos a trascenderlo. Esta metáfora del “vaso de barro y el tesoro” constituye el tema central de 2 Corintios 4, y el pastor David Jang añade: “Aunque parezca fácil de entender, aferrarse realmente a esta enseñanza en la vida diaria hace posible experimentar de manera asombrosa la victoria sobre el desaliento”.

Además, Pablo declara que aunque nuestro “hombre exterior se va desgastando, el interior no obstante se renueva de día en día” (2 Co 4:16). Esto sugiere que nuestras dificultades en la vida real pueden transformarse en oportunidades de crecimiento espiritual. Aunque, a ojos humanos, la situación parezca empeorar, el creyente arraigado en el evangelio ve su interior hacerse más profundo y firme, una paradoja que confirma la experiencia del apóstol Pablo. Incluso encarcelado, Pablo escribió cartas para animar a la iglesia y preocuparse por el desaliento de otros creyentes. El pastor David Jang comenta al respecto: “El desaliento es una realidad humana inevitable, pero para quien vive con el evangelio, nunca será la conclusión definitiva”.

El tema del desaliento, por tanto, es muy relevante para toda la fe cristiana. Muchos creyentes lo experimentan especialmente al hacer balance del año, al prepararse para una nueva etapa o ante situaciones repentinas de prueba. Si la iglesia no aborda debidamente esta cuestión, el consuelo y el poder del evangelio pueden convertirse en un simple lema vacío. Entonces, ¿cómo superar de forma práctica el desaliento y cómo puede la iglesia, a nivel comunitario, apoyar ese proceso? En los siguientes puntos, examinaremos el “plan de acción para superar el desaliento”, basado en las enseñanzas del pastor David Jang y en 2 Corintios 4.


2. Vasos de barro y tesoro: Principios teológicos y espirituales para superar el desaliento

Para entender la declaración de Pablo “no nos desanimamos”, es fundamental profundizar en el pasaje de 2 Corintios 4:7, “tenemos este tesoro en vasos de barro”. Pablo compara a los seres humanos frágiles con “vasos de barro”. Estos se rompen con facilidad, no brillan por su apariencia y tampoco son muy valiosos. En contraste, el “tesoro” que se halla dentro de ellos es el evangelio de Jesucristo y el poder mismo que trae la salvación. Según Pablo, el ser humano, aun enfrentando el desaliento, puede llevar una vida completamente diferente gracias a este evangelio.

  1. La fragilidad humana (vasos de barro)
    Una de las mayores causas del desaliento es darnos cuenta de nuestras propias limitaciones. Cuando, por más que nos esforcemos, la situación no mejora, o cuando experimentamos fracasos y desilusiones repetidas, el ser humano se deprime con facilidad. El pastor David Jang señala: “Si uno no reconoce que es un vaso de barro, corre el riesgo de volverse orgulloso o, en el otro extremo, caer en una desesperación excesiva”. Es decir, al saber que somos “vasos de barro”, mantenemos el equilibrio: ni nos volvemos arrogantes creyendo que podemos hacerlo todo, ni caemos en el extremo del “yo no puedo hacer nada”.
  2. El poder del evangelio (el tesoro)
    Frente a la debilidad del “vaso de barro”, el evangelio, representado como un “tesoro”, tiene un valor infinito. El perdón de pecados y la vida eterna ofrecidos por la cruz y la resurrección de Jesucristo superan cualquier problema que exista en el mundo. El pastor David Jang afirma: “El desaliento generalmente surge cuando nos fijamos en nuestras limitaciones o errores, o en la presión del entorno, pero el evangelio revela la voluntad y el amor de Dios que sobrepasan esos límites”. Para salir del desaliento, debemos experimentar realmente este “tesoro”.
  3. El ministerio que nace de la gracia y la misericordia
    En 2 Corintios 4:1, Pablo dice: “Por lo cual, teniendo nosotros este ministerio según la misericordia que hemos recibido, no desmayamos”. Esto significa que la superación del desaliento empieza no con “nuestra capacidad”, sino con la “gracia de Dios”. Todo ministerio en la iglesia (de pastores, ancianos, diáconos o cualquier servicio) proviene de la gracia de Dios; por eso, cuando surgen problemas, recordamos que “no lo hacemos porque seamos capaces; fue Dios quien comenzó y es Él quien se hace responsable”. El pastor David Jang añade: “La iglesia que se aferra a esta fe puede tambalearse, pero no se derrumbará fácilmente”.
  4. Lo visible y lo invisible
    2 Corintios 4:18 afirma: “Lo que se ve es temporal, pero lo que no se ve es eterno”. El desaliento aumenta cuando centramos nuestra atención en la escasez o el fracaso que tenemos delante de los ojos. Sin embargo, al contemplar el reino eterno y la obra salvadora de Dios, comprendemos que nuestras dificultades presentes no lo son todo. Ante esa realidad mayor, se abre un horizonte de esperanza más grande que el desaliento. Esto implica que una “visión eterna” desempeña un papel decisivo en la superación del desaliento.

En resumen, para superar verdaderamente el desaliento es preciso entender la paradoja que existe entre la debilidad humana y el poder del evangelio que llevamos dentro. El pastor David Jang diagnostica: “El desaliento no proviene únicamente de la debilidad o de las circunstancias, sino de no experimentar realmente el poder del evangelio”. Si la iglesia diseña sus cultos y ministerios de manera que fomenten esta vivencia del evangelio, el desaliento dejará de ser una simple “emoción negativa” y se convertirá, más bien, en una oportunidad para un “crecimiento espiritual más profundo”.


3. Dirección ministerial de la iglesia hacia una comunidad sin desaliento

El problema del desaliento no se limita a la esfera personal o psicológica. También puede surgir cuando la iglesia atraviesa conflictos, secularización, problemas financieros u otros desafíos, lo cual puede desanimar a sus miembros. Además, si un líder se encuentra en un estado de desaliento profundo, la comunidad entera puede verse gravemente afectada. Teniendo esto en cuenta, el pastor David Jang propone que la iglesia fomente intencionalmente una cultura que ayude a superar el desaliento.

  • Cultos centrados en la Palabra
    En el tiempo de culto, la predicación debe recalcar con claridad la esencia del evangelio y, apoyándose en pasajes como 2 Corintios 4, recordar que el desaliento es parte de nuestra naturaleza humana, pero que el evangelio puede superarlo. Conforme los creyentes escuchan repetidamente este mensaje, comienzan a ver el desaliento como algo “superable”.
  • Pequeños grupos y cuidado pastoral
    Para que nadie quede abandonado en su desaliento, la iglesia debe organizar bien sus sistemas de grupos pequeños (células, grupos de hogar, etc.). Cuando los miembros comparten sus situaciones y peticiones de oración, aquellos que se encuentran más desanimados pueden recibir acompañamiento y aliento. Esta dinámica evita que el desaliento se cronifique.
  • Transparencia en la gestión y la comunicación
    Muchos conflictos en la iglesia surgen por la falta de transparencia en la administración financiera, en asuntos de personal o en la toma de decisiones, lo cual puede generar desaliento. El pastor David Jang subraya: “La iglesia debe ser más transparente y justa que el mundo”. Si los líderes informan con sinceridad a la congregación sobre los aspectos principales y recogen sus opiniones, los creyentes, en vez de desanimarse, responden con confianza y sentido de responsabilidad.
  • Cuidado espiritual de los líderes
    Cuando los pastores o el equipo ministerial se desalientan, la iglesia entera pierde impulso. Por ello, la iglesia debe brindarles a sus líderes ocasiones de renovación espiritual (vacaciones, formación continua, reuniones con otros colegas), así como el tiempo y los recursos necesarios para prevenir el agotamiento.

Especialmente en fechas clave como la Navidad, la Pascua o el fin de año, la iglesia puede organizar eventos que inviten a los que están desanimados, predicando el evangelio con mayor profundidad. Por ejemplo, se puede celebrar una “Conferencia Navideña de Superación del Desaliento” o un “Programa de Acción de Gracias y Testimonios de Fin de Año”. Escuchar cómo otros vencieron el desaliento a través de la oración y la Palabra puede ser un poderoso estímulo tanto para la congregación como para los invitados. El pastor David Jang hace hincapié en la importancia de “no limitarse a decir ‘no te quedes ahí postrado’, sino en invitar a las personas a venir a la iglesia para buscar juntos un camino de sanidad”. De este modo, la iglesia deja de ser un simple “lugar de eventos” para convertirse en una “comunidad sanadora” capaz de ministrar a las almas.

Asimismo, la cultura de superar el desaliento no debe quedar dentro de los muros de la iglesia, sino que ha de extenderse a la comunidad local. Es posible servir a vecinos desempleados, en bancarrota o enfermos, proporcionándoles asistencia y asesoramiento, escuchando sus problemas y presentándoles el evangelio. Cuando la iglesia practica tal cuidado amoroso por los más desanimados, la sociedad ve en ella una manifestación concreta del “poder del evangelio”. El pastor David Jang comenta: “Si la iglesia se conforma con enfocarse sólo en actividades internas, incluso los miembros pueden seguir sumidos en el desaliento. Es más bien al salir y servir a quienes están abatidos que la comunidad cristiana redescubre la fuerza renovadora del evangelio”.


4. Navidad y superación del desaliento: La iglesia como invitación a una esperanza eterna

La Navidad es una época propicia para que la iglesia se acerque al mundo y anuncie el evangelio. Sin embargo, a menudo se corre el riesgo de centrarse tanto en eventos y celebraciones que se descuida la pregunta fundamental: “¿Por qué es importante el nacimiento de Jesucristo?”. El pastor David Jang propone que la iglesia utilice la Navidad para “invitar a quienes están desanimados a encontrarse con el evangelio”. El hecho de que Jesús naciera en un pesebre, asumiendo nuestra debilidad, está directamente relacionado con el concepto de “vaso de barro y tesoro” de 2 Corintios 4.

  • La humildad de Cristo y los vasos de barro
    Nacer en un pesebre muestra que Jesús se despojó de toda “gloria divina” para compartir nuestra condición de debilidad. Esto ilustra la realidad de un Dios que entra personalmente en nuestra humanidad frágil, simbolizada por el “vaso de barro”.
  • La cruz y el tesoro
    El nacimiento de Jesús conduce, en última instancia, a la cruz y a la resurrección. El evangelio, ese “tesoro”, nos revela por qué necesitamos a Cristo y cómo Él consumó nuestra salvación. Aunque el desaliento parezca llevarnos a la muerte, el triunfo de Cristo sobre la muerte es el golpe definitivo contra todo desaliento.
  • Una esperanza eterna
    La Navidad proclama: “Dios con nosotros” (Emanuel). Es la manifestación tangible de “lo invisible y eterno” en nuestro mundo. En época de fin de año, cuando la gente puede sentir vacíos o cansancio, la iglesia debe presentar la respuesta desde esta perspectiva de eternidad.

De manera práctica, la iglesia puede organizar retiros o talleres de fin de año bajo el lema “Superación del Desaliento” y basarse en 2 Corintios 4 para conectar desaliento y evangelio. Incluir testimonios reales y debates en grupos pequeños podría impactar tanto a los miembros como a los invitados, mostrando que “esta iglesia no hace sólo eventos, sino que se preocupa de verdad por mi desaliento”. El pastor David Jang aconseja que, al planificar este tipo de programas, “no se aborde sólo con lenguaje religioso; hay que empatizar con la realidad de la gente y luego vincular naturalmente los principios bíblicos”. Cuando las personas nuevas que asisten a la iglesia en esta fecha conocen el evangelio y logran salir de su desaliento, ello se convierte en un motivo de gran celebración y gozo para la comunidad de fe.

Asimismo, al servir a la comunidad durante la Navidad, se puede transmitir simultáneamente el mensaje de “superación del desaliento”. Por ejemplo, al entregar obsequios a ancianos que viven solos u otros colectivos vulnerables, se puede recalcar el sentido espiritual de la acción: “Así como Jesús compartió nuestra debilidad, nosotros hoy compartimos el sufrimiento de nuestro prójimo”. Tanto quien da como quien recibe se encuentran con la fuerza del evangelio para vencer el desaliento de manera muy tangible. Cuando la iglesia vive la esencia de la Navidad como “Dios hecho hombre para socorrernos en nuestro abatimiento”, el mundo percibe con claridad “verdaderamente el evangelio tiene poder para romper el desaliento”.

En conclusión, para superar el desaliento, la iglesia debe anclarse en la enseñanza de 2 Corintios 4 y reformar sus ministerios y su cultura en torno a ello. Proclamando en los cultos el poder del evangelio, cuidando a los creyentes en los grupos pequeños, liderando con transparencia y comprometidos con los más vulnerables, la iglesia puede convertirse en una comunidad que “no se desanima”. El pastor David Jang describe esta transformación como la “concreción del evangelio”, es decir, que el evangelio deje de ser un mero conocimiento teórico o doctrinal y pase a ser una fuerza real que responde al problema concreto del desaliento. Solo entonces la iglesia podrá llevar al mundo una verdadera esperanza.

낙심을 넘어서는 복음의 능력 – 장재형목사

  1. 낙심하지 않는 믿음의 필요성과 고린도후서 4장의 선언

우리 인생에는 수많은 도전과 역경이 있습니다. 실패나 질병, 관계의 단절과 재정적 곤란, 예기치 못한 사고 등 다양한 상황이닥칠 때, 우리는 종종 ‘낙심’이라는 감정에 사로잡힙니다. 낙심이 깊어지면 의욕이 떨어지고, 삶의 방향감각을 잃어버리며, 극단적으로는 삶 자체를 포기하고 싶어지는 단계에 이르기도 합니다. 그런데 성경은 이런 ‘낙심’을 결코 외면하거나 미화하지않습니다. 오히려 수많은 인물이 낙심을 경험하되, 그것을 뛰어넘는 과정을 생생히 보여 줍니다.

낙심 문제를 다루는 핵심 본문으로, 고린도후서 4장이 대표적입니다. 사도 바울이 “낙심하지 않는다”는 표현을 두 번이나반복(1절, 16절)하는 대목이 나오기 때문입니다. 바울은 복음을 전하는 과정에서 여러 도시를 순회하다가, 돌에 맞아 의식불명직전까지 가고, 때론 감옥에 갇혀 억울하게 고생했습니다(고후 11장). 그런데도 고린도후서 4장에서 그는 “사방으로 우겨쌈을당해도 싸이지 않고, 답답한 일을 당해도 낙심하지 않는다”고 선포합니다(8절 참조). 어떻게 이런 고백이 가능했을까요?

장재형(장다윗) 목사는 오랫동안 한국 교회 안팎에서 사역하며, 고린도후서 4장이 주는 ‘낙심 극복의 비결’을 현대 교회와 성도들이 삶에적용하도록 가르쳐 왔습니다. 그는 “바울이 말한 낙심 극복은 단순한 정신력이나 긍정주의가 아니라, 복음의 능력에 뿌리를두고 있다”는 점을 강조합니다. 고린도후서 4장 7절에서 바울은 “우리가 이 보배를 질그릇에 가졌다”고 말하는데, 여기서‘보배’는 예수 그리스도의 복음, ‘질그릇’은 인간의 연약함을 상징합니다. 우리의 연약함은 낙심을 초래할 수밖에 없지만, 그안에 담긴 복음이 놀라운 힘을 발휘해 낙심을 뛰어넘도록 만든다는 것입니다. 이 ‘질그릇과 보배’ 비유가 곧 고린도후서 4장의핵심 주제이며, 장재형 목사는 “이해는 쉬워 보여도, 실제 삶에서 이 비유를 붙들면 낙심을 정복하는 놀라운 경험을 하게된다”고 말합니다.

나아가, 바울은 겉사람이 후패해도 속사람이 날로 새로워진다고 선언합니다(고후 4:16). 이는 현실적 어려움이 영적 성장의기회가 될 수 있음을 암시합니다. 인간적으로 보면 상황이 갈수록 악화되는 듯해도, 복음에 뿌리를 둔 신앙인은 오히려 내면이깊어지고 단단해진다는 역설입니다. 실제로 바울은 감옥에 갇힌 상태에서도 서신을 써 교회를 격려하고, 다른 성도들의 낙심을돌보는 모습을 보여 줍니다. 장재형 목사는 이 점을 들어 “낙심은 우리가 피할 수 없는 인간적 현실이지만, 복음이 살아 있는사람에게 낙심은 결코 최종 결론이 되지 못한다”고 설명합니다.

이처럼, 낙심 문제는 기독교 신앙 전체가 공유하는 중요한 주제입니다. 특히, 한 해를 돌아보거나 새로운 시기를 준비할 때, 혹은 갑작스런 시련을 마주쳤을 때, 많은 성도가 낙심을 경험합니다. 교회가 이 부분을 제대로 다루지 못하면, 복음의 위로와능력이 막연한 구호로 전락하기 쉽습니다. 그렇다면 실질적으로 어떻게 낙심을 극복하고, 교회 공동체 차원에서 이를 도울 수있을까요? 다음 소주제들에서, 장재형 목사의 가르침과 고린도후서 4장을 토대로 한 ‘낙심 극복 로드맵’을 살펴봅니다.

  1. 질그릇과 보배: 낙심 극복의 신학적·영적 원리

‘낙심하지 않는다’는 바울의 고백을 이해하려면, 고린도후서 4장 7절 “우리가 이 보배를 질그릇에 가졌다”는 구절을 깊이해석할 필요가 있습니다. 바울은 연약한 우리 인간을 ‘질그릇’이라고 부릅니다. 질그릇은 쉽게 깨지고, 특별히 빛날 것도 없고, 가치가 높지 않습니다. 반면, 그 안에 담긴 ‘보배’는 예수 그리스도의 복음이며, 구원을 가져다주는 능력 자체입니다. 바울은낙심과 직면한 인간이, 이 복음으로 인해 완전히 다른 차원의 삶을 살 수 있다고 주장합니다.

  1. 인간의 연약함(질그릇): 낙심이 생기는 가장 큰 이유 중 하나는 우리의 한계를 절감하는 순간 때문입니다. 아무리노력해도 상황이 해결되지 않거나, 반복되는 실패와 좌절을 경험하면 인간은 쉽게 의기소침해집니다. 장재형 목사는“질그릇임을 인정하지 않으면, 스스로 교만해지거나 반대로 절망에 빠지는 두 극단으로 치닫기 쉽다”고 말합니다. 즉, 질그릇이라는 사실을 정확히 인식하면, ‘내가 이 모든 일을 할 수 있다’는 과도한 자아도취에 빠지지도 않고, ‘난 도저히안 되겠다’는 극단적 절망에도 고착되지 않는 균형점이 생긴다는 것입니다.
  2. 복음의 능력(보배): 질그릇이 가진 연약함과 대조적으로, 보배인 복음은 무한한 가치를 지녔습니다. 예수 그리스도의십자가와 부활을 통한 죄 사함과 영생의 선포는, 세상의 어떤 문제와도 비교할 수 없는 능력입니다. 장재형 목사는“낙심은 대부분 우리의 한계나 잘못, 혹은 환경적 압박을 볼 때 생기지만, 복음은 그 한계를 넘어서는 하나님의 의지와사랑을 보여 준다”고 강조합니다. 낙심에서 벗어나려면, 이 보배를 실제로 경험해야 한다는 말입니다.
  3. 은혜와 긍휼에서 시작된 직분: 고린도후서 4장 1절에서 바울은 “우리가 이 직분을 받아 긍휼하심을 입은 대로 낙심하지않는다”고 말합니다. 이는 낙심 극복의 시작이 ‘내 능력’이 아니라 ‘하나님의 은혜’라는 의미입니다. 직분(목회자, 장로, 권사, 집사 등)은 물론, 교회 봉사와 사역 전부가 사실은 은혜로 주어진 것이기에, 문제가 생겼을 때 “원래 내가 할 만해서하는 게 아니다. 하나님이 시작하셨으니 하나님이 책임지신다”라는 믿음을 갖게 됩니다. 장재형 목사는 “이런 믿음을붙든 교회는 흔들려도 쉽게 무너지지 않는다”고 말합니다.
  4. 보이는 것과 보이지 않는 것: 고린도후서 4장 18절은 “보이는 것은 잠깐이요, 보이지 않는 것은 영원함이라”고 말합니다. 낙심은 당장 눈에 보이는 결핍과 실패에 집중할 때 커집니다. 그러나 영원한 세계와 하나님의 구원 역사를 바라보면, 지금의 어려움이 전부가 아님을 깨닫게 됩니다. 낙심보다 더 큰 차원의 희망이 열리기 때문입니다. 이는 ‘영원한 시야’가낙심 극복에 결정적 역할을 함을 의미합니다.

요컨대, 낙심을 제대로 극복하려면, 질그릇이라는 인간의 한계와 그 안에 담긴 보배인 복음의 역설을 이해해야 합니다. 장재형목사는 “낙심은 연약함과 환경 탓으로만 돌려선 안 되고, 복음의 능력을 실질적으로 체험하지 못하는 데서 오는 문제”라고진단합니다. 교회가 이런 복음 체험을 돕도록 예배와 사역을 설계한다면, 낙심이 단지 ‘부정적 감정’으로 끝나는 게 아니라, 오히려 ‘더 깊은 신앙’으로 성장하는 계기가 될 수 있다는 것입니다.

  1. 낙심 없는 공동체를 향한 교회의 사역 방향

낙심 문제는 개인 심리 차원에 그치지 않습니다. 교회 전체가 함께 겪는 갈등, 세속화, 재정 문제 등으로 인해 성도들이 낙심할수 있고, 사역자가 낙심에 빠지면 공동체에 치명적인 영향을 줄 수도 있습니다. 이런 맥락에서, 장재형 목사는 교회가의도적으로 낙심 극복 문화를 만들어 가야 한다고 제안합니다.

  • 예배와 말씀 중심: 예배 시간에 복음의 본질을 분명히 설교하고, 고린도후서 4장 같은 본문을 통해 낙심이 인간의자연스러운 상태지만, 복음이 이를 넘어설 수 있음을 반복해 주지시키면, 성도들은 점차 낙심을 ‘극복 가능한 것’으로인식하게 됩니다.
  • 소그룹과 목양적 돌봄: 낙심한 성도를 방치하지 않도록, 교회는 구역·셀·목장 등 소그룹 시스템을 잘 운영해야 합니다. 구성원끼리 서로 근황과 기도제목을 나누며, 낙심이 깊은 사람을 우선적으로 살피고 격려하는 문화가 자리 잡으면, 낙심이 장기화되지 않습니다.
  • 투명한 운영과 소통: 교회 내 갈등 중 많은 부분이 재정·인사·정책 결정의 불투명에서 비롯됩니다. 이는 곧 낙심으로이어지기 쉽습니다. 장재형 목사는 “교회가 세상보다 더 투명하고 공정해야 한다”고 촉구합니다. 지도부가 주요 내용을성도에게 솔직히 공개하고 의견을 수렴하면, 성도들도 낙심보다 신뢰와 책임감을 가지게 됩니다.
  • 사역자들의 영적 관리: 목회자나 교역자가 낙심하면, 교회가 전체적으로 동력을 잃을 수 있습니다. 교회는 사역자들에게영적 재충전(휴가, 재교육, 동료 모임)을 지원하고, 번아웃에 빠지지 않도록 충분한 시간을 주는 등 제도적 장치를마련해야 합니다.

특히, 크리스마스(성탄)나 부활절, 연말연시 등 특별 절기를 활용해, 낙심자를 초청하고 복음을 심도 있게 전하는 기회를 마련할수 있습니다. 예를 들어, ‘크리스마스 낙심 극복 집회’나 ‘연말 감사·간증 프로그램’을 통해, 한 해 동안 낙심했다가 기도와말씀으로 회복된 이들의 간증을 공유하면, 교인들과 이웃들에게 큰 울림이 전해집니다. 장재형 목사는 “낙심에 빠진 사람을향해 ‘주저앉지 말라, 교회로 와서 함께 회복의 길을 찾자’고 초대해야 한다”고 말합니다. 그럴 때, 교회가 단순히 축제 분위기를내는 ‘행사장’이 아니라, 실제로 영혼을 돌보는 ‘치유 공동체’로 기능하게 됩니다.

또한, 낙심 극복 문화는 교회 내부에서만 머물지 않고, 지역사회로 확장될 필요가 있습니다. 실직이나 파산, 질병으로 낙심한주민을 돕는 구제 사역이나, 상담 서비스를 제공하여 ‘낙심 중인 이들의 이야기를 들어 주고, 복음을 전하는’ 프로그램을 운영할수도 있습니다. 교회가 이처럼 낙심한 이웃을 구체적으로 살피고 사랑을 실천할 때, 세상은 “교회가 진정한 복음의 능력을행하고 있구나”를 확인하게 됩니다. 장재형 목사는 “교회가 안일하게 내부 신앙 행사에만 치중하면, 교인들조차 낙심이 쉽게사라지지 않는다. 오히려 교회 바깥으로 나가 ‘낙심자’를 돕는 과정에서 성도 스스로가 복음의 힘을 새롭게 체험한다”고지적합니다.

  1. 크리스마스와 낙심 극복: 영원한 소망으로 초대하는 교회

크리스마스(성탄절)는 교회가 세상에 적극적으로 다가가 복음을 전하기 좋은 절기입니다. 그러나 여러 이벤트와 행사에몰두하다 보면, “예수 그리스도의 탄생이 왜 중요한가?”라는 핵심 질문을 소홀히 다루게 될 위험도 있습니다. 장재형 목사는크리스마스를 “낙심한 이들을 복음으로 초대하는 시기”로 삼아야 한다고 말합니다. 예수님이 말구유에 오셔서, 가장 낮은자리에서 우리의 연약함을 친히 지셨다는 사실은 고린도후서 4장의 ‘질그릇과 보배’ 개념과 맞닿아 있기 때문입니다.

  • 낮아지심과 질그릇: 말구유에서 태어나신 예수님은 ‘신적 영광’을 온전히 포기하고, 우리의 연약한 상태를 몸소체험하셨습니다. 이 모습은 질그릇 같은 인간의 처지에 친히 들어오신 하나님의 사랑을 상징합니다.
  • 십자가와 보배: 예수님의 탄생은 결국 십자가와 부활로 이어집니다. 복음은 이 ‘보배’가 왜 인간에게 필요하고, 그리스도가 어떤 구원을 이루셨는지 보여 줍니다. 낙심의 끝은 사망 같아 보이지만, 예수님이 사망을 이기신사건이야말로 낙심을 깨뜨리는 결정타입니다.
  • 영원한 소망: 크리스마스는 “하나님이 우리와 함께하시는 임마누엘”을 선언합니다. 이는 ‘보이지 않는 영원’을 실제로보여 준 사건이기도 합니다. 연말에 사람들이 허무함을 느낄 때, 교회는 이 영원한 차원에서 해답을 주어야 합니다.

구체적으로, 교회가 연말·성탄 시즌에 낙심자를 초청해 “낙심 극복”을 주제로 하는 세미나나 말씀 사경회를 열면, 큰 호응을얻을 수 있습니다. 고린도후서 4장의 본문을 중심으로 낙심과 복음의 상관성을 풀어 주고, 실제 사례(간증)와 소그룹 토론을결합해 진행한다면, 교인들뿐 아니라 방문객들도 ‘이 교회는 행사만 하는 게 아니라, 내 낙심 문제를 진지하게 다뤄주는구나’라고 느낄 것입니다. 장재형 목사는 이런 프로그램을 기획할 때, “너무 종교적 용어만 나열하지 말고, 현실적 고민을공감해 주면서 성경의 원리를 자연스레 연결해야 한다”고 조언합니다. 또, 이 기회를 통해 새로 교회에 온 사람들이 복음을접하고 낙심의 굴레를 벗어나게 되면, 그 자체가 신앙공동체 안에서 큰 기쁨과 축하의 이유가 됩니다.

나아가, 성탄절을 맞아 교회가 지역사회에 구제와 사랑을 실천할 때도, 낙심 극복의 메시지를 함께 전할 수 있습니다. 독거노인이나 소외된 계층에게 선물을 나누면서, 단순 시혜적 차원이 아니라 “예수님이 우리의 연약함을 지셨듯, 우리도 이웃의아픔에 동참한다”는 영적 의미를 공유하면, 주는 이나 받는 이 모두가 ‘낙심을 이기는 복음’을 더욱 현장감 있게 체험합니다. 교회가 이렇게 성탄절의 본질적 의미—‘낙심 중에도 찾아오신 하나님’을 실제 섬김으로 증명한다면, 사회는 교회를 통해 “정말복음이 낙심을 깨뜨리는 힘이 있구나”라고 깨닫게 될 것입니다.

결과적으로, 낙심을 넘어서려면, 교회 내부에서 고린도후서 4장의 가르침에 뿌리를 두고, 여러 가지 사역과 문화를 정비해야합니다. 예배와 말씀에서 복음의 능력을 선포하고, 소그룹과 리더십 운영에서 낙심자를 돌보며, 크리스마스 등 절기에 낙심한영혼을 복음으로 초대하는 일을 지속적으로 추진하면, 교회 전체가 “낙심 없는 공동체”로 성장할 수 있습니다. 장재형 목사는 이과정을 ‘복음의 실제화’라고 부르면서, “복음이 머리 지식이나 교리로만 남아 있지 않고, 낙심이라는 구체적 문제를 해결하는삶의 능력이 될 때, 비로소 교회는 세상에 진정한 희망을 전할 수 있다”고 역설합니다.

Le Secret de l’Évangile – Pasteur David Jang 


1. Une compréhension correcte de la souffrance et l’espérance de la gloire

En méditant en profondeur sur Colossiens 1.24-29, tel que le pasteur le partage, on réalise à quel point la compréhension que l’apôtre Paul avait de la « souffrance » est essentielle. À travers diverses prédications et enseignements, le pasteur souligne que la souffrance n’est jamais vaine et qu’elle s’inscrit nécessairement dans le plan de salut de Dieu, accompagnée de gloire. Cela ne signifie pas qu’il faille simplement valoriser la douleur ou l’embellir, mais plutôt montrer que la souffrance rencontrée dans la vie chrétienne est le chemin qui révèle la « gloire » cachée en nous. En particulier, la confession de Paul en Colossiens 1.24 – « Je me réjouis maintenant dans mes souffrances pour vous » – sert de boussole pour comprendre l’attitude du croyant face aux épreuves. Le pasteur résume l’attitude de Paul vis-à-vis de la souffrance par le mot « joie ». Contrairement à la perspective du monde, même au cœur de la détresse ou de l’adversité la plus extrême, le croyant ne cède pas au découragement. Il discerne plutôt le sens profond de cette souffrance, la voyant finalement comme un passage vers la gloire, insiste le pasteur.

Le pasteur David Jang invite également à examiner la compréhension de la souffrance selon Paul dans d’autres épîtres, comme 2 Corinthiens et Romains. Par exemple, Romains 8.18 – « J’estime que les souffrances du temps présent ne sauraient être comparées à la gloire à venir qui sera révélée en nous » – illustre le lien étroit entre la souffrance et la gloire. De plus, dans 2 Corinthiens 1, Paul confesse que, par la souffrance, il a appris à s’appuyer davantage sur Dieu et à expérimenter ainsi la consolation. Le pasteur David Jang souligne que le témoignage de Paul ne se limite pas à l’expérience personnelle d’un apôtre, mais qu’il dévoile une « loi de la foi » donnée à tous les croyants : lorsque survient la souffrance, il ne s’agit pas simplement de tristesse ou de découragement, mais, dans la confiance en la mystérieuse économie de Dieu qui relie la souffrance à la gloire, on peut persévérer avec espérance et attendre l’aboutissement glorieux.

Bien que Paul n’ait pas fondé en personne l’église de Colosses, il assure aux croyants colossiens, depuis sa prison, que l’Évangile ne s’arrête pas pour autant. En citant l’épître aux Philippiens, le pasteur David Jang mentionne que Paul, dans la situation extrême de sa captivité, s’écrie : « Au contraire, l’Évangile n’a fait que progresser ». À travers ce constat, il réaffirme que, même si la souffrance survient, elle ne peut jamais freiner l’œuvre de Dieu, mais qu’elle est plutôt mise au service de Son dessein. En fin de compte, la souffrance est destinée au royaume du Seigneur ; c’est la voie sacrée qui fait participer à la résurrection du Christ après avoir traversé la croix. Sans la voie de la croix que le Seigneur a empruntée, il n’y aurait ni résurrection ni gloire, rappelle souvent le pasteur David Jang. Pour le croyant, il est normal de marcher sur ce chemin. C’est là que Paul « se réjouit de participer à ces souffrances », et c’est ce point précis qui en est le cœur.

Par ailleurs, l’expression de Colossiens 1.24 – « ce qui manque aux souffrances du Christ, je l’achève dans ma chair, pour Son corps qui est l’Église » – indique que Paul considérait ses souffrances comme une contribution joyeuse, « une mesure à combler » pour édifier et étendre l’Église, corps du Christ. Le pasteur David Jang reconnaît que l’expression « ce qui manque aux souffrances du Christ » peut sembler paradoxale, puisque le salut a déjà été pleinement accompli par la croix. Néanmoins, il explique en détail que ces « souffrances qui manquent » renvoient à la part que la communauté ecclésiale doit porter et partager, dans le processus où l’œuvre salvatrice de Dieu s’étend et se réalise dans le monde à travers l’Église. Le Christ, en mourant sur la croix et en ressuscitant, a ouvert grandement la porte du salut, mais jusqu’à la fin des temps, tous les efforts, le labeur et les difficultés que rencontre l’Église en annonçant l’Évangile et en marchant sur la voie du Seigneur restent à assumer. Paul vit cette part de souffrance dans son propre corps et considère avec joie chaque détresse endurée pour l’édification de l’Église. Voilà un processus concret où la souffrance se transforme en gloire, explique le pasteur. Il exhorte les croyants à graver dans leur cœur la vie et la confession de Paul.

Finalement, d’après le pasteur David Jang, la compréhension juste de la souffrance n’est pas un simple appel à la « patience » ou à l’« optimisme », mais un discernement spirituel qui aboutit concrètement à la « gloire ». Il invite à considérer l’impact de la souffrance, la direction vers laquelle elle nous conduit et le résultat qu’elle apporte, pour en voir la porte qui mène à la gloire et pour acquérir l’attitude de s’appuyer toujours davantage sur Dieu à travers ces épreuves. Le pasteur David Jang se réfère souvent au chapitre 4 de 2 Corinthiens. Paul y écrit : « Nous sommes pressés de toutes manières, mais non réduits à l’extrémité ; dans la détresse, mais non dans le désespoir… », illustrant parfaitement l’assurance de celui qui, dans la foi, comprend la souffrance. Une telle assurance n’est possible que lorsqu’on tient fermement la certitude que l’identité du croyant appartient au Ciel, que l’Esprit du Christ demeure en nous et qu’une résurrection et un royaume éternel nous attendent. Il ne s’agit pas d’un espoir aveugle, mais d’une « espérance concrète » fondée sur l’événement historique de la croix et de la résurrection, insiste le pasteur David Jang.

Ensuite, Paul, dans Colossiens 1.25-27, réaffirme le mystère du salut et explique que le secret de l’Évangile était « caché depuis toujours et depuis tous les âges, mais qu’il a été manifesté maintenant à Ses saints ». Le pasteur David Jang considère cette déclaration comme particulièrement marquante. Pour lui, le dessein du salut de Dieu était dissimulé au sein de l’histoire humaine depuis longtemps, et c’est au moment fixé qu’il a été clairement révélé par Jésus-Christ. Ce fait donne aux croyants la plus grande assurance et la plus grande joie. Ainsi, la croix et la résurrection du Christ ont rendu possible l’ouverture de la porte du salut à tous les païens, permettant à l’Église de Colosses et aux Églises d’aujourd’hui de s’inclure dans cet Évangile. De là, l’Évangile devient véritablement « l’espérance de la gloire ». Le pasteur David Jang explique que Paul qualifie le salut de « mystère » (mystêrion), car nous vivons à présent dans une époque où ce secret, autrefois caché, nous est dévoilé, et nous pouvons nous en émerveiller et en rendre grâce.

En somme, le pasteur David Jang répète que, selon Paul, les « souffrances du temps présent ne sont pas la fin » et qu’elles ne sont, « au regard de la gloire que Dieu a préparée », qu’une légère tribulation passagère. Sans cette foi que la souffrance nous conduira nécessairement à la gloire dans l’économie du salut de Dieu, il est difficile de marcher sur la voie étroite de la croix, celle où chemine le croyant. Ce chemin mène à la résurrection, à la récompense et à la gloire. Voilà pourquoi l’expression paradoxale de Paul en Colossiens 1.24 – « Je me réjouis dans mes souffrances » – est réalisable et pourquoi le pasteur David Jang y voit la véritable attitude du croyant.


2. Le plan de salut de Dieu, le secret de l’Évangile

Le pasteur David Jang attache une grande importance aux versets de Colossiens 1.26-27, où Paul dit : « Le mystère, caché de tout temps et à toutes les générations, mais révélé maintenant à Ses saints. » Le terme « mystère » correspond en grec à « mystêrion », qui a donné naissance au mot « mystère » dans nos langues modernes. Paul déclare que « ce mystère est maintenant manifesté à Ses saints ». Le pasteur David Jang explique que cela signifie que le « plan de salut de Dieu pour l’humanité », prophétisé dans l’Ancien Testament mais non pleinement compris, a trouvé sa révélation décisive dans la mort et la résurrection du Christ. En Éphésiens 3, Paul tient un discours similaire, affirmant que le secret autrefois caché est révélé aux païens. En suivant le raisonnement de l’apôtre Paul, le pasteur David Jang met en lumière la progression du plan de salut de Dieu : il ne se limite pas seulement à Israël, mais s’étend à l’humanité entière, ce qui dévoile la « dimension universelle » de l’Évangile.

Le pasteur David Jang renvoie notamment à Romains 9–11, où Paul explique que l’incrédulité d’Israël, peuple pourtant choisi, n’a pas empêché la diffusion de l’Évangile, mais en est devenue le « déclencheur » vers les nations. Ce paradoxe et cette profondeur démontrent la merveilleuse sagesse de Dieu. Paul s’exclame alors : « Ô profondeur de la richesse, de la sagesse et de la science de Dieu ! » (Romains 11.33). Le pasteur David Jang y voit un exemple éloquent de la manière dont le « secret » de Dieu s’est déroulé à travers l’histoire. Dieu portait, depuis longtemps, un projet pour sauver l’humanité tout entière ; ce dessein n’était pas réservé à une seule nation ou un seul peuple, mais ouvert au monde entier. Ainsi se révèle la véritable universalité de l’Évangile.

Dans Colossiens 1.27, Paul définit l’essence de ce mystère par la formule « Christ en vous ». Il poursuit immédiatement : « l’espérance de la gloire ». Le pasteur David Jang souligne tout particulièrement le sens de « Christ en vous ». En d’autres termes, le secret de l’Évangile n’est pas seulement une connaissance ou un fait extérieur, mais il prend forme concrète, dans la puissance et la relation que vit le croyant, grâce à la présence du Saint-Esprit dans son cœur. Cette communion donne au croyant l’énergie pour vivre en « nouvelle créature ». Dans Romains 8, Paul déclare : « Si quelqu’un n’a pas l’Esprit de Christ, il ne lui appartient pas » et « si Christ est en vous, le corps, il est vrai, est mort à cause du péché, mais l’esprit est vie à cause de la justice ». Le pasteur David Jang enseigne que la présence de l’Esprit, qui habite en nous, est la force motrice du salut. Elle ne se limite pas à la simple adhésion à un crédo ou à une confession ponctuelle de repentir : elle se manifeste par une puissance réelle qui transforme, jour après jour, toutes les dimensions de notre existence.

Ainsi, le secret de l’Évangile ne se borne pas à la déclaration : « Mon péché est une fois pour toutes pardonné et je suis sauvé pour l’éternité ». Il s’agit plutôt d’une union intime avec le Christ, de la présence intérieure de l’Esprit, et de l’espérance de la vie éternelle. Selon le pasteur David Jang, c’est là le cœur de Colossiens 1.26-27. Quand Paul dit : « Il est maintenant révélé à Ses saints », il s’adresse à l’Église au sens large, à la fois aux Juifs et aux païens. Cela inclut l’Église de Colosses à majorité païenne, mais aussi l’Église universelle d’aujourd’hui. Cette ouverture de la grâce à tous est la preuve même de l’expansion du secret de l’Évangile « à toutes les nations ».

Le pasteur David Jang exhorte les croyants à ne pas perdre de vue l’émerveillement que suscite l’ampleur du dessein salvateur de Dieu, désormais rendu présent dans leur propre vie. Les croyants ont souvent tendance à considérer leur foi comme un simple choix personnel ou un résultat des circonstances. Pourtant, il est capital de saisir l’immensité du plan de salut préparé par Dieu depuis l’éternité, au sein duquel chacun de nous est inclus. Cette révélation confère à notre vie de foi une perspective bien plus vaste que de simples rites ou obligations : elle nous fait participer à la grandiose histoire du salut de Dieu. C’est pourquoi le pasteur David Jang nous invite à méditer sans relâche sur la phrase : « Le secret de l’Évangile est maintenant révélé à Ses saints », et à mesurer pleinement la profondeur de cette vérité.

Par ailleurs, dans Actes 28, Paul se lamente de ceux qui, ayant des yeux, ne voient pas, et ayant des oreilles, n’entendent pas, au sujet de ce « secret » du salut. Le pasteur David Jang y voit l’illustration du drame de l’incrédulité : le chemin de l’Évangile, pourtant ouvert si clairement par Dieu, demeure invisible à certains. Il raconte avoir lui-même rencontré, lors de ses missions et de l’encadrement de pasteurs dans divers pays, nombre de personnes qui refusaient ou négligeaient l’Évangile, alors même que d’autres, dans la joie, l’accueillaient comme une grâce incommensurable. Ainsi, la capacité – ou l’incapacité – de « voir » le secret de l’Évangile devient un tournant décisif dans une vie et la clé de la « sagesse menant au salut ». Ce secret, pourtant accessible à tout croyant animé par la foi, nous est offert comme un don divin qui nous conduit en plein cœur de la gloire, enseigne le pasteur David Jang.

En définitive, le pasteur David Jang appelle l’Église d’aujourd’hui à redécouvrir ce secret de l’Évangile. Il ne s’agit pas d’un sujet de débat confessionnel ou doctrinal, mais de ce dessein gigantesque de Dieu, conçu avant même la fondation du monde, accompli par la croix et la résurrection du Christ, et toujours à l’œuvre dans le monde entier par le Saint-Esprit. Et c’est au sein de cette grande fresque que se situe notre foi personnelle. Quand cette conscience devient claire, la vie de foi n’est plus un enchaînement d’habitudes ou de contraintes ; elle se transforme en une participation joyeuse au drame glorieux du salut. Voilà ce que le pasteur David Jang appelle « l’attitude du croyant qui s’empare du secret de l’Évangile ».


3. La présence du Saint-Esprit et la vie du croyant

S’appuyant sur Colossiens 1.28-29, le pasteur David Jang insiste sur le « modèle d’achèvement » que Paul propose pour le croyant. Le verset 28 déclare : « C’est lui que nous annonçons, exhortant tout homme, et instruisant tout homme en toute sagesse, afin de présenter à Dieu tout homme devenu parfait en Christ ». Le pasteur David Jang met en évidence deux verbes fondamentaux : « annoncer » et « instruire ». Autrement dit, tout croyant est appelé à être à la fois un évangéliste, qui proclame l’Évangile, et un pédagogue, qui, par l’enseignement, édifie et élève les autres dans la foi. Cela correspond parfaitement au grand mandat de Jésus dans Matthieu 28, où Il ordonne de faire de toutes les nations des disciples, de les baptiser au nom de la Trinité et de leur enseigner à observer Ses commandements. Telle est, selon David Jang, la raison d’être de l’Église.

Dès lors, comment le croyant peut-il accomplir cette mission ? Le verset 29 de Colossiens 1 l’explique : « C’est à cela que je travaille, en combattant avec Sa force qui agit puissamment en moi ». Selon le pasteur David Jang, cette « force qui agit en nous » est clairement le Saint-Esprit. Paul démontre que ce n’est pas par sa propre intelligence ou volonté qu’il prêche l’Évangile, mais par la puissance du Saint-Esprit, qui demeure en lui et qui le rend capable de supporter la souffrance, de courir les dangers, d’annoncer la Bonne Nouvelle, d’implanter des Églises et de conduire les croyants vers la maturité. Dans ce contexte, le pasteur David Jang cite fréquemment 1 Corinthiens 3.16 et 6.19 : « Ne savez-vous pas que vous êtes le temple de Dieu et que l’Esprit de Dieu habite en vous ? » Il rappelle qu’en tant que croyants, nous ne sommes plus dominés par les valeurs ou les convoitises du monde, mais que nous sommes devenus le sanctuaire sacré du Dieu vivant, habité par Son Esprit.

Ainsi, la présence de l’Esprit en nous constitue la preuve décisive du salut, et elle est aussi le principe fondamental qui oriente notre vie de chaque jour. Le pasteur David Jang exhorte à ne pas faire de la doctrine de la présence du Saint-Esprit une pure notion intellectuelle, mais à se demander concrètement comment écouter la voix de l’Esprit et produire dans notre quotidien « le fruit de l’Esprit ». En Galates 5.22-23, Paul énumère ces fruits : l’amour, la joie, la paix, la patience, la bonté, la bienveillance, la fidélité, la douceur, la maîtrise de soi. Ils se manifestent lorsque l’Esprit agit réellement en nous, révélant la transformation de notre caractère en tant que croyants. Ils constituent des signes incontestables de ce changement intérieur.

En lien avec cette présence du Saint-Esprit, le pasteur David Jang souligne aussi l’importance de la notion de « gérance ». Dans Colossiens 1.25, Paul dit : « C’est d’elle (l’Église) que je suis devenu le serviteur, selon la charge que Dieu m’a confiée ». Dans certaines versions anglaises, le terme traduit par « charge » est « stewardship » (littéralement : « office de gérant » ou « responsabilité de gérant »). De même qu’un serviteur administre les biens de son maître, le croyant est responsable de gérer sagement tout ce que Dieu lui a confié : sa vie, ses talents, ses biens, son temps, et même l’Évangile. Pour le pasteur David Jang, cette conscience d’être « intendant » est une exigence incontournable pour le croyant guidé par le Saint-Esprit. En d’autres termes, rien ne nous appartient en propre. Tout est « confié » par Dieu, et c’est avec fidélité que nous devons employer nos ressources pour l’annonce de l’Évangile, le service du prochain et l’édification du royaume de Dieu.

Le pasteur David Jang souligne que bien des églises et des croyants traversent, parfois, des périodes d’épuisement ou de découragement spirituel. Cette lassitude provient souvent de l’idée erronée qu’il faudrait « tout gérer par ses propres moyens » ou que « le service de l’Église exige trop de sacrifices et de souffrances ». Pourtant, le modèle de Paul montre clairement que la véritable force transformatrice vient de Celui « qui agit puissamment en nous », c’est-à-dire le Saint-Esprit. Même lorsque Paul est emprisonné, la croissance spirituelle des Églises de Colosses ou de Philippes se poursuit ; ce n’est pas dû aux capacités de Paul, mais à la puissance de Dieu. D’où l’appel incessant du pasteur David Jang : « Comptez sur l’Esprit ! Prenez conscience, à chaque instant, de la présence de l’Esprit en vous ! » Si l’on cherche à édifier l’Église par ses seuls moyens, on finira immanquablement par buter sur ses limites, voire par provoquer des ruptures.

Le pasteur David Jang rapporte maints témoignages de ses expériences missionnaires et pastorales, au cours desquelles il a vu concrètement l’action du Saint-Esprit. Dans des pays où l’annonce de l’Évangile était difficile, par la prière des fidèles, les portes se sont ouvertes de manière surprenante ; parfois, l’oppression a même renforcé la cohésion et l’ardeur de l’Église. Il répète donc l’affirmation de Paul selon laquelle « la souffrance endurée au service du Seigneur n’est jamais vaine ». Cette parole reste valable aujourd’hui et s’adresse à quiconque s’investit dans l’œuvre de l’Église. Comme Paul le proclame dans 2 Corinthiens 4, « nous sommes pressés, mais non écrasés ; dans la détresse, mais non désespérés », c’est grâce à la plénitude de l’Esprit que nous pouvons nous relever et avancer au milieu de l’adversité. Voilà le privilège et la force du croyant.

Le pasteur David Jang insiste sur le fait que notre identité ne se limite pas à « surmonter la souffrance », mais implique de bâtir l’Église, de servir le prochain et de proclamer l’Évangile avec joie. Dans l’épître aux Philippiens, malgré sa captivité, Paul exhorte à « se réjouir », parce que l’annonce de l’Évangile et le service rendu à la communauté sont source de joie. Le pasteur David Jang raconte avoir rencontré de nombreux responsables et fidèles qui, malgré une situation financière précaire ou une forte persécution, éprouvaient une joie immense dans le culte et dans l’engagement. Une telle joie dépasse toute logique purement humaine. C’est « le don de Dieu rendu possible par la présence de l’Esprit », affirme-t-il.

Colossiens 1.24-29 embrasse ainsi différents thèmes : « souffrance et gloire », « secret de l’Évangile », « présence du Saint-Esprit et charge de l’intendant », et enfin « proclamation de l’Évangile et édification des croyants ». Le lien qui unit ces thèmes n’est autre que la croix, la résurrection du Christ et la présence de Son Esprit en nous. En conclusion, le pasteur David Jang souligne : « Maintenant, fort de cette vérité, levons-nous et avançons ! » Le chemin de la foi n’est pas toujours parsemé de roses, il est parfois étroit et escarpé. Mais c’est la route que le Seigneur a empruntée avant nous, et le Saint-Esprit chemine à nos côtés. Confiants que nous atteindrons la gloire finale, nous pouvons avancer sans crainte. Si nous nous appuyons profondément sur l’enseignement de Colossiens, notre vie de foi ne sera pas celle d’un poisson mort balloté par les courants du monde, mais au contraire une vie dynamique, remplie de joie, de reconnaissance et d’espérance, encourage le pasteur David Jang.

Pour conclure, le pasteur David Jang cite l’exemple de Paul qui, en dépit de toute logique humaine, peut dire : « Je me réjouis dans mes souffrances », et il souhaite que tous les croyants assument fidèlement le ministère qui leur est confié dans cette joie paradoxale. Si notre service pour l’Église et le champ missionnaire contribue à transmettre à un plus grand nombre d’âmes « le Christ qui est en vous », alors aucune souffrance ne sera vaine. Voilà le message central du pasteur David Jang : « Participer à la souffrance dans la joie, servir l’Église dans la puissance de l’Esprit et fixer son regard sur la gloire ». C’est un thème que l’on retrouve dans Colossiens, mais aussi dans Éphésiens, Philippiens, Romains et 2 Corinthiens, et que le pasteur David Jang, fidèle à la théologie de Paul, rappelle sans cesse aux croyants d’aujourd’hui.

Ainsi, dans ce bref passage de Colossiens 1.24-29, nous découvrons le plan de salut prévu par Dieu de toute éternité, le secret de l’Évangile, la vocation de l’Église à compléter dans la joie « ce qui manque aux souffrances du Christ » et, enfin, la force de l’Esprit Saint, qui permet de triompher de toute souffrance et de propager l’Évangile. Quiconque perçoit ces réalités fera un véritable bond qualitatif dans sa vie de foi. Le pasteur David Jang le répète avec force : « Souvenez-vous : si l’Esprit du Christ n’est pas en vous, vous ne Lui appartenez pas. Mais si Son Esprit est en vous, Il vous conduira à la gloire. » Une vie remplie du Saint-Esprit est le seul et sûr chemin du croyant. Tel est l’enseignement que le pasteur David Jang réitère, encourageant les chrétiens d’aujourd’hui à le mettre en pratique dans l’Église et au-delà. C’est là le fondement de la vie évangélique qu’il souhaite voir s’enraciner et se déployer en chaque croyant.

福音的奥秘——张大卫牧师


1. 正确理解苦盼望耀

当我们深入默想牧师所传讲的《歌罗西书》1章24节至29节,就会深刻体会到,使徒保罗对“苦难”的理解有多么重要。张大卫牧师在多次讲道和授课中都强调,苦难绝不是徒劳的,而是在神的救恩计划中必然伴随荣耀的过程。这并不是要单纯地肯定痛苦或美化苦难本身,而是要告诉我们,身为基督徒,在生活中遭遇的苦难,恰恰是显明我们内在“荣耀”的途径。特别是《歌罗西书》1章24节中使徒保罗的宣告——“现在我为你们受苦难,倒觉欢乐”——为信徒如何对待苦难提供了绝佳的指标。张大卫牧师指出,保罗对苦难的态度可用“喜乐”来概括,与世人的看法不同,当我们在信仰里面临极度的患难或逆境时,并不应灰心丧志或倒下,反而要从中发现苦难的意义,并时刻提醒自己:它最终是通往荣耀的途径。

张大卫牧师建议我们一并考察保罗在《哥林多后书》《罗马书》等多卷书信中对苦难的理解。例如,《罗马书》8章18节里提到:“我想,现在的苦楚若比起将来要显于我们的荣耀,就不足介意了”,这句话清楚地显示苦难与荣耀之间密不可分的关联。此外,在《哥林多后书》1章,使徒保罗坦言他藉由苦难更加深切地依靠神,并因此经历了来自神的安慰。张大卫牧师强调,保罗的告白不仅仅是使徒个人的经历,而是所有圣徒都适用的“信心法则”。也就是说,当苦难来临时,并非只有悲伤或沮丧,而是因我们相信苦难会通向荣耀的神秘安排,所以我们能够带着期待和盼望去忍耐。

保罗并没有亲自开拓并牧养歌罗西教会,但他仍告诉歌罗西的信徒,即便自己身处监牢,福音也丝毫没有停止。张大卫牧师引用《腓立比书》,指出保罗在最极端的境遇——监牢里,也依旧宣称“反倒叫福音兴旺”。由此可见,张大卫牧师再度提醒我们,纵使苦难来临,它也绝不可能阻断神的工作,反而会被神用来成就祂的目的。换言之,苦难乃是为了主的国度而受的苦,也是我们经过十字架,得以与主的复活一同有分的神圣道路。张大卫牧师多次提到,没有主耶稣所经历的十字架,就没有复活,也没有荣耀。对于基督徒而言,走这条十字架的路是理所当然的,而保罗在这里“为与基督一同受苦而欢喜”,正是整件事的核心。

接下来,《歌罗西书》1章24节的另一句——“为着基督的身体,就是为着教会,要在我肉身上补满基督患难的缺欠”——也暗示了保罗将自己的苦难视为为教会的建立与扩张而甘心“填补”的一部分。张大卫牧师解释,主耶稣在十字架上已成就完全的救恩,所以有人或许会对“剩下的苦难”感到疑惑,但这里所说的“剩下的苦难”,指的正是基督已经彻底打开救恩之门,而在这末后的时代,教会在传扬福音、走主道路时,仍需承担并参与的那份苦难。换句话说,主借着死亡与复活彻底敞开了救恩之门,但直到世界末了,教会在传福音与行走主的道路时,还会经历许多艰辛和难处。保罗把这些艰难都背负在自己身上,并因此生发喜乐。因为这正是“苦难转变为荣耀”的真实过程。张大卫牧师强调,信徒应当将保罗的生命与告白谨记在心。

所以,张大卫牧师所说的对苦难的真正理解,并不仅是简单的“忍耐”或“积极接受”,而是与具体的“荣耀”相联结的属灵洞见。他反复告诫我们,要深思苦难带来的影响、苦难所引导的方向,以及苦难带来的最终结果,将其看作开启荣耀之门的途径,同时透过苦难更加依赖神。为此,张大卫牧师经常提到《哥林多后书》第4章,保罗在那里说:“四面受敌,却不被困住;心里作难,却不至失望”,这充分展现了在信心之中对苦难的独到理解。若非坚信自己是属天的身份、坚信基督的灵与自己同在、坚信将来必有复活和永生国度的应许,便不可能有这样的气度。而这份信心绝非盲目空想,而是根植于十字架和复活这一具体事实之上的“真实盼望”。

同样,在《歌罗西书》1章25-27节,保罗再次提到救恩的奥秘,说这福音的奥秘是“历世历代所隐藏的”,如今显明给祂的圣徒。张大卫牧师强调,神的救恩计划自古以来在历史中隐藏,如今借着耶稣基督已清晰启示出来,这信息对所有信徒而言都是极大的确据与喜乐。正因为主耶稣的十字架与复活,彻底开启了救恩之门,于是外邦人也能得着这恩典,包括歌罗西教会和今天的普世教会。因此,这福音就成为我们最终的“荣耀盼望”。张大卫牧师指出,保罗将救恩称为“奥秘(mysterion)”的原因在于,它本是出人意料、在万古之先隐藏,如今才启示给世人;我们正生于这奥秘已然彰显的时代,应当满怀感恩和感动。

最后,张大卫牧师一再强调保罗的教导:“如今的苦楚绝不是终结,与神所预备的荣耀相比不过是至暂至轻”,这是所有信徒不可忘记的应许。若我们没有这种坚信苦难必然通向荣耀的态度,就难以在世上走这条狭窄十字架之路。但这条路最终引向复活、赏赐和荣耀。所以,保罗在《歌罗西书》1章24节所说的“以受苦为喜乐”才成为可能。张大卫牧师认为,这就是一个真基督徒应有的态度。


2. 神的救恩,福音的

张大卫牧师十分重视《歌罗西书》1章26至27节提到的“这道理就是历世历代所隐藏的奥秘,但如今向他的圣徒显明了”。这里所说的“奥秘”原文是希腊文的“mysterion”,也是“mystery”一词的来源。保罗宣告这奥秘“如今向他的圣徒显明了”,张大卫牧师解释说,这意味着自旧约时代起就不断被预言却尚未被完全领悟的神“拯救人类的计划”,已借着十字架与复活事件得以决定性地彰显。事实上,在《以弗所书》第3章也有相似的话:“这奥秘就是外邦人在基督耶稣里借着福音得以同为后嗣”,张大卫牧师沿着保罗的思路,强调神的救恩计划不仅局限于以色列,而是扩大到全人类。

尤其值得注意的是,张大卫牧师提到了《罗马书》9-11章,保罗说原本被拣选的以色列却因拒绝福音而使福音转向外邦,这恰恰成了福音扩展到万国万民的奇妙“契机”。保罗也在《罗马书》11章33节惊叹:“深哉,神丰富的智慧和知识!”张大卫牧师指出,这正是神的“奥秘”在历史中展开的具体例证——神很早就心怀拯救全人类的计划,并非只局限于某个民族或群体。这也彰显了福音最本质的“普世性”。

接着,在《歌罗西书》1章27节,使徒保罗将这个奥秘的核心定义为“基督在你们心里,成了有荣耀的盼望”。张大卫牧师对此尤为强调,“基督在你们心里”意味着福音的奥秘不只是一条外在的信息或知识,而是借着内住的圣灵,真实地在我们生命中运行的力量与关系。这种关系使信徒成为新人。在《罗马书》第8章,保罗也说:“人若没有基督的灵,就不属基督;基督若在你们心里,身体就因罪而死,灵却因义而活。”张大卫牧师不断阐明,内住的圣灵正是救恩的核心动力,这不仅仅是认罪祷告或接纳某些教义,而是在日常生活的方方面面都能让我们经历改变。

因此,“福音的奥秘”不止于“我的罪一次性被赦免,永远得救”这单一宣告而已,还包含与基督的亲密联合、圣灵的神圣内住,以及对于永生的盼望。张大卫牧师认为,这才是《歌罗西书》1章26-27节的要旨。保罗说“如今向他的圣徒显明了”时,指的并不只是犹太人或以色列人,而是包含外邦人在内的普世教会。正因如此,当初主要由外邦人组成的歌罗西教会也同样蒙受这救恩的奥秘,今天世界各地的教会亦然。这件事实本身,就足以证明“福音的奥秘”已扩展至万民。

张大卫牧师告诫我们,不要错过这宏大救恩计划已经临到我个人生命的震撼之处。很多人往往以为自己的信仰只是个人或偶然的选择,或者是受周边环境影响才接受福音,但事实上,我们早已包含在神自亘古以来所预备的救恩蓝图中。只有当我们意识到这一点,才会知道自己的信仰生活并非简单的宗教活动,而是参与到这波澜壮阔的神圣救恩历史之中。张大卫牧师由此反复强调,“福音的奥秘向圣徒显明了”这短短一句话蕴含的意义是多么深远,盼望我们深切默想。

另一方面,对于仍不明白这奥秘的世人,保罗在《使徒行传》28章中曾叹息说:“有眼却看不见,有耳却听不见”。张大卫牧师将此称为“不信的奥秘”,感慨“神已经如此明白敞开了福音之门,却仍有人看不见、听不见”。张大卫牧师在世界各地传道、培训牧者的过程中,见证过许多人对福音依旧充耳不闻、视而不见,也见证过有人因为领受神的恩典而满心欢喜。他说,“福音的奥秘”对能接受的人而言,就是通往救恩的钥匙,也是灵命分水岭。这个奥秘是隐藏的,却绝非一道完全关闭的大门,只要信心地叩门,就能进入其荣耀核心,这也是张大卫牧师不断宣讲的要点。

总之,张大卫牧师呼吁今日教会重新省思这“福音的奥秘”。这不只关乎某个教派或教义,而是关乎神在创世之前就已计划、并藉耶稣基督的十字架与复活得以完成,如今又借圣灵施行于全世界的宏伟救恩故事。我们当在这个壮丽的救恩叙事里找到自己信仰的位置。当这种意识更加清晰,信仰生活就不再流于日常义务或习惯,而是满怀参与超越且荣耀救恩大剧的喜乐。张大卫牧师坚信,这才是“抓住福音奥秘的信徒”的样子。


3. 圣灵与圣徒的生活

接着,张大卫牧师透过《歌罗西书》1章28节和29节的内容,着重强调使徒保罗所追求的“圣徒完全的样式”。经文中写道:“我们传扬他,是用诸般的智慧劝戒各人、教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到神面前”(参《歌罗西书》1:28)。张大卫牧师提到,这里有两个核心的动词——“传扬”和“教导”。也就是说,信徒既要成为传福音者,又要成为“教导人明白福音真义、并培养门徒”的老师。这与耶稣在《马太福音》28章所颁布的大使命完全吻合:向万民传福音,使万民作主门徒,并奉三一真神的名为他们施洗,这正是教会存在的根本使命。对此,张大卫牧师再三强调。

那么,信徒如何能担负起这个使命?正如保罗在《歌罗西书》1章29节所言:“我也为此劳苦,照着他在我里面运用的大能尽心竭力。”张大卫牧师解释说,这“在我里面运用的大能”显然指圣灵。保罗并非倚靠自身知识或能力去传讲福音,而是藉着内住的圣灵之力,能在苦难中坚忍不拔,甘冒危险宣讲福音,建立教会,并带领信徒走向完全。在这里,张大卫牧师常引用《哥林多前书》3章16节和6章19节:“岂不知你们是神的殿,神的灵住在你们里面吗?”强调信徒已经成为神的殿,拥有神的灵内住,因此不再受世俗价值与私欲的辖制。

可见,圣灵的内住既是“我们已得救”的最显著标记,也是支撑信徒每天过圣洁生活的根本原则。张大卫牧师提醒,千万不要把“圣灵内住”只当作在教会里学习的“概念”或“理论”,而要在生活中切实地操练、聆听圣灵的声音,结出圣灵的果子(参《加拉太书》5章22-23节)。这些果子包括:仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制——这是圣灵在我们心中真实动工所显出的品格转变,也是判断一个人是否真的在信仰里被更新的最明显指标。

与此同时,张大卫牧师也提到与圣灵内住相伴的另一个关键概念——“管家意识”。在《歌罗西书》1章25节,保罗说:“我照神为你们所赐我的职分(或作:‘管理’、‘托管’)作了教会的执事”,英文NIV译本将此词翻译为“stewardship”。就如同管家受主人委托管理其家财一样,我们所有的一切——包括我们的生命、才干、金钱、时间以及福音本身——其实都来源于神,我们只是在神国里执行“托管”的使命。张大卫牧师强调,这种“管家式责任感”正是对内住圣灵的恰当回应。换句话说,我们必须认识到,自己所拥有的一切并非私有,而是神托付给我们,好让我们能忠心地用在“传扬福音、服事邻舍、建立神的国”上。

张大卫牧师提到,现代教会和信徒经常会陷入“灵性疲惫”或“无力感”,很多时候是因为把责任都压在自己身上,或者认为服事教会要付出太多牺牲和苦难。这时,保罗的榜样告诉我们,真正的变革力量不在于“我们自己”,而是来自“那位在我们里面运用大能的圣灵”。保罗即使被囚在监狱里,歌罗西教会、腓立比教会乃至其他各地的教会还是不断成长,这足以证明并非出于保罗“个人能力”,而是出于“神的能力”。因此,张大卫牧师反复呼吁:“要依靠圣灵,不断意识到住在你里面的圣灵。”若离开了圣灵,只凭己力去建立教会,终会面临无可避免的局限和挫败。

张大卫牧师在各地宣教和牧养同工时,见过许多圣灵实际工作的见证。在某些传福音极度困难的地区,信徒却能借祷告见证神奇的开路;在受逼迫的环境中,教会反而更加坚固。这样的经历真正印证了保罗所说“为主而受的苦绝不徒然”。在《哥林多后书》第4章,保罗欢然宣告:“我们四面受敌,却不被困住;心里作难,却不至失望”,内住圣灵让我们在各种艰难和逼迫里依旧能重新站立,这正是圣徒的权柄与能力。

除此之外,张大卫牧师进一步强调,圣徒的身份不应仅止步于“克服苦难”,而应该更积极地建造教会、服事他人、传扬福音,并且在此过程中体验“喜乐”。《腓立比书》中,保罗身处牢狱却仍多次说“你们要喜乐”,原因在于传扬福音和服事教会本身就是莫大的喜乐。张大卫牧师提到,他在各教会见证过很多领袖和信徒,经济上并不宽裕,甚至遭遇逼迫,但反而因为敬拜神、付出服事而收获何等大的快乐。这是世俗理性无法解释的,是“因圣灵同在而有的神圣礼物”。

简言之,《歌罗西书》1章24节到29节涵盖了“苦难与荣耀”、“福音的奥秘”、“圣灵内住与管家意识”、“福音传扬与信徒教导”等主题。这些主题的焦点都指向耶稣基督的十字架与复活,并且祂的灵如今住在我们里面。张大卫牧师最后强调:“我们应当持守这真理并站立起来。”即使信仰之路并非处处平坦,但因为这是主先行走的道路,并且有圣灵同行,我们必能最终抵达荣耀的终点。若能牢牢抓住《歌罗西书》的这段经文加以默想,信徒的人生就不会像“死鱼随波逐流”,而是充满喜乐、感恩与盼望地积极前行。张大卫牧师借此勉励大家。

最后,张大卫牧师援引保罗的话,再次祝愿所有信徒都能像保罗那样“以受苦为欢喜”,在这看似矛盾的宣告中忠心地完成神所托付的职分。无论是在教会中或宣教现场,只要我们所付出的一切辛劳能带领更多灵魂明白“基督在你们心里”这一福音奥秘,就没有任何苦难是徒然的。这正是张大卫牧师的核心信息:“在喜乐中与苦难同担,藉着圣灵大能服事教会,仰望终极荣耀。”保罗的其他书信,如《以弗所书》《腓立比书》《罗马书》《哥林多后书》等,都反复印证了这一点,也是张大卫牧师持续向当代信徒所宣讲的保罗神学精髓。

总而言之,从《歌罗西书》1章24至29节这段短短的经文,我们既能发现神自创世以来所预备的救恩计划与福音奥秘,又能体悟到“为基督的身体补满祂患难的缺欠”的教会使命,并看到依靠内住圣灵而跨越一切苦难、积极传扬福音的动力。一旦我们以这样的眼光来过信仰生活,就会有崭新的飞跃。张大卫牧师不断重申:“当记住,若没有基督的灵住在你们心里,你们就不属基督;但有了这灵,必将你们引向荣耀。”因此,过一个被圣灵充满的生活,就是每位圣徒唯一且确实的道路。这不仅是张大卫牧师多次重复、也鼓励信徒真实行出来的态度,更是所有基督徒在当今时代、无论在教会内部还是在社会中,都应当努力实践并逐渐内化的福音生活根基。

福音の秘密 – 張ダビデ牧師


1. 苦難にする正しい理解と光の希望

張ダビデ牧師が取り上げるコロサイ書1章24節から29節の御言葉を深く黙想してみると、使徒パウロが示した「苦難」に対する理解がどれほど重要かを痛感させられます。張牧師は多くの説教や講義を通じて、苦難は決して無駄なものではなく、神の救いのご計画の中で必ず栄光を伴う過程であることを強調します。これは単に痛みを肯定したり、苦難自体を美化するという意味ではなく、キリスト者として生きるときに経験する苦難が、私たちの内に隠されている「栄光」を現す道であることを示す教えです。

特にコロサイ1章24節「今や私は、あなたがたのために受ける苦しみを喜び…」という使徒パウロの告白は、信仰者に訪れる苦難にどう向き合うべきかについて優れた指標となります。張牧師はここで、パウロが苦難に対して示す態度を「喜び」と要約し、世的な視点とは異なり、たとえ極度の患難や逆境に置かれたとしても落胆したり座り込まずに、その苦難の意味を見いだし、それが最終的に栄光へと至る通路であることを改めて認識すべきだと強調します。

張ダビデ牧師は、使徒パウロがコリントの信徒への手紙やローマ書など、他の書簡で示す苦難の理解も併せて調べるよう勧めます。たとえばローマ8章18節の「今の時の苦難は、将来わたしたちに現される栄光に比べれば取るに足りない」という御言葉は、苦難と栄光が密接に結びついていることを表しています。またコリント第二1章では、パウロが苦難を通してさらに深く神に拠り頼むようになり、それを通して慰めを経験したと告白しています。張牧師は、パウロのこのような告白が単に使徒個人の体験ではなく、すべての聖徒に与えられた「信仰の法則」であると強調します。つまり、苦難が訪れるとき、ただ悲しみや絶望に陥るのではなく、苦難が栄光へとつながる神の神秘的な摂理を信頼するゆえに、期待と希望をもって耐え忍ぶことができるのだというのです。

パウロは直接開拓した教会ではなかったコロサイの信徒に対してさえ、自分が今監獄に閉じ込められている状況でも、福音がまったく止まることがないと伝えています。張ダビデ牧師はピリピ書を引用し、パウロが獄中の極限状況にあっても「むしろ福音がさらに前進した」と高らかに宣言している様子を示します。これによって張牧師は、苦難が訪れたとしても、それは決して神のみわざを中断させる道具にはならず、神の目的を成し遂げるために用いられるのだと改めて悟らされると言います。結局、苦難は主の御国のために与えられる苦難であり、十字架を通られた主の復活にあずかるための聖なる道だということです。主が歩まれた十字架の道なしには復活も栄光もないことを、張牧師は繰り返し語ります。キリスト者であるならばこの道を歩むのは当然であり、そこでパウロは「この苦難に同参する喜び」を歌っていることが核心なのです。

さらに、コロサイ1章24節で「キリストの苦難の欠けたところを、そのからだである教会のために、自分の肉体に満たしている」という表現は、使徒パウロが自分の苦難を、キリストのからだである教会を建て広げるために喜んで「満たしていく」ものと見なしていたことを示唆しています。張ダビデ牧師は、主の十字架の出来事によってすでに完全な救いが成し遂げられたのだから、「残された苦難」という言い回しが矛盾しているようにも聞こえるかもしれないが、ここで言う「残された苦難」とは、最終的な救いのみわざが、この世に存在する教会を通して広がり完成していく過程において、教会共同体が共に担い、参加すべき分を指しているのだと詳しく解き明かします。主が十字架で死なれ復活されることによって、救いへの門は完全に開かれましたが、この世の終わりの日まで、教会が福音を伝え、主の道を歩むにあたって被るあらゆる労苦や困難がまだ残されているということです。パウロはそれを自分の身に負いながら、すなわち教会を建てるために受けるあらゆる患難と逆境をむしろ喜びとしたのです。これこそが苦難が栄光へと変わっていく実体的過程であるという点で、張牧師は聖徒たちがこのパウロの生き方と告白を心に刻むべきだと繰り返し強調します。

結局、張ダビデ牧師が語る真の苦難理解とは、単なる「忍耐」や「ポジティブ思考」ではなく、具体的な「栄光」と直結した信仰的洞察です。苦難の影響や苦難が導く方向、そして苦難がもたらす結果をすべて踏まえた上で、苦難を栄光への門と見なし、さらにその苦難を通して一層神を頼りにする態度が、必ず必要であると彼は繰り返し訴えます。加えて、張ダビデ牧師はコリント第二4章をたびたび言及しますが、そこでパウロが「四方から圧迫されても行き詰まらず、途方に暮れても失望しない」と語る箇所に、信仰のうちに苦難を理解する者の気概が如実に表れていると説きます。それは救われた聖徒の身分が天に属し、キリストの御霊が共におり、やがては復活と永遠の御国が待っているという確固たる確信の上にのみ可能となる態度です。そしてこれは決して根拠のない希望などではなく、十字架と復活という具体的な出来事の上に打ち立てられた「実体的な希望」であると張牧師は強調します。

さらに、パウロがコロサイ書1章25節~27節で救いの神秘について改めて語り、この福音の秘密が「昔から隠されていたが、今や明らかにされたものだ」と表現する部分も非常に印象的です。張ダビデ牧師は、遠い昔から神が用意しておられた救いのご計画が人類史の中に隠されており、時が満ちてイエス・キリストによって明確に示されたという事実こそ、聖徒たちにとって最大の確信と喜びを与えるメッセージだと強調します。こうしてイエス・キリストの十字架と復活によって完成された救いへの門はすべての異邦人にも開かれ、コロサイ教会だけでなく、今日の教会までこの福音の中に含まれるようになったのです。それゆえ、この福音が最終的に「栄光の希望」になるといえます。張ダビデ牧師は、使徒パウロが救いを「秘密(ミステリオン)」と呼ぶ理由を解説しつつ、私たちはその奥深い秘密が明かされた時代に生きていることを感謝と感激をもって享受すべきだと勧めています。

結論として、張ダビデ牧師は「今の苦難は決して終わりではなく、神が備えてくださる栄光と比べれば取るに足りない軽いものにすぎない」という使徒パウロの教えを、聖徒たちが必ず忘れないよう重ねて語ります。苦難にあってもそれで終わることはなく、必ず神の救いの摂理のうちに栄光へとつながるのだという信仰がなければ、キリスト者として世の狭き道、十字架の道を歩き続けるのは難しいからです。この道は復活と報い、そして栄光へとつながる道です。だからこそ、コロサイ1章24節にある「苦しみを喜ぶ」というパウロの逆説的表現が成り立ち、張ダビデ牧師はこれこそが真のクリスチャンの姿勢だと説くのです。


2. 神の救いのご計、福音の秘密

張ダビデ牧師は、コロサイ1章26節と27節で言及される「世々の昔から隠されていたものが、今やその聖徒たちに現された」という箇所を非常に重要視します。ここでいう「秘密」はギリシャ語で「ミステリオン」といい、この言葉が「ミステリー」の語源となります。パウロはこの秘密を「今やその聖徒たちに現された」と宣言していますが、張牧師は、これは旧約時代から預言されてきたものの、完全には把握されていなかった神の「人類救済計画」が十字架と復活の出来事によって決定的に姿を現したことを意味すると説明します。実際、エペソ3章でも同じ文脈で「隠されていた秘密が異邦人にまで明らかにされた」と語られていますが、張牧師はこのパウロの論旨に従い、神の救いのご計画がイスラエルだけの救いにとどまらず全人類へと拡張されていく過程に注目すべきだと強調します。

特に張ダビデ牧師は、ローマ9章~11章を引用し、本来選ばれた民であるイスラエルが福音を受け入れなかったことで、この福音が異邦人へと広がったというパウロの宣言が、どれほど逆説的でありながらも神の奥深い摂理を示すかを解き明かします。イエス・キリストを拒絶したイスラエルの不信仰は神の救いの計画を阻んだのではなく、むしろ福音が全世界へと伸びていく「きっかけ」となったのです。この事実を受け、パウロは「ああ、神の知恵と知識の富は何と深いことか」(ローマ11:33)と讃えます。張牧師は、この箇所こそ神の「秘密」が人類史の中でどのように展開してきたかをよく示していると語ります。つまり、神ははるか昔から人類を救おうとするご計画をお持ちであり、それが特定の民族や集団に限られるのではなく、全世界に開かれている点に、福音の本質的「普遍性」が現れるというのです。

続くコロサイ1章27節でパウロは、この秘密の核心を「あなたがたのうちにおられるキリスト」と定義します。そして「すなわち栄光の希望である」と続きますが、張ダビデ牧師は、ここで特に「あなたがたのうちにおられるキリスト」を強調します。すなわち、福音の秘密は外側にだけ存在する知識や事実ではなく、信じる者の内面に内住する聖霊を通して、私たちの生活の中で実際に働く力であり、関係性であるということです。この関係性こそ、聖徒が新しい被造物として生きる原動力となります。パウロはローマ8章で「もしキリストの御霊を持たない人があれば、その人はキリストに属するものではない」と断言し、「キリストがあなたがたのうちにおられるなら、体は罪のゆえに死んでいても、霊は義のゆえに生きている」と語ります。張牧師はまさに、この内に住まわれる御霊こそ救いの核心的な原動力であると一貫して説きます。これは単に悔い改めの祈りを捧げたり、ある教義を受け入れたりするだけで終わるのではなく、実際に人生のあらゆる領域で私たちを変える力を意味するのです。

このように福音の秘密は「私の罪が一度きりで赦され、永遠に救われた」という宣言にとどまらず、キリストとの親密な連合、聖霊の聖なる内住、そして永遠の命への希望を含みます。張ダビデ牧師は、これこそコロサイ1章26~27節に込められた核心だと説きます。特にパウロが「今やその聖徒たちに現された」と語るとき、その対象はユダヤ人やイスラエルの民だけでなく、異邦人に至るまで包括した普遍的な教会を指しています。したがって、コロサイ教会のような異邦人中心の教会もこの救いの神秘に預かることとなり、同じように今日の全世界の教会もその恵みにあずかっているのです。この事実自体が「福音の秘密が万民に広がった」という証拠なのです。

張ダビデ牧師は、このように大いなる神の救いの摂理が私たちの生活にまで及んでいるという事実からくる感激を見失わないようにと強く訴えます。人は往々にして自分の信仰がたまたま個人的な選択や環境の影響によるものだと思いがちですが、実際には神が世々前から準備された救いの計画の中に私たちが組み込まれているという驚くべき事実を悟らなければならないのです。これを理解するとき、私たちの信仰生活は単なる宗教的活動ではなく、荘厳な神の救済史に参加している行為として認識されます。ゆえに張牧師は、「福音の秘密が聖徒たちに現された」という一文の内に、どれほど豊かな意味が含まれているかを深く黙想するよう、重ねて促します。

さらに、この秘密を知らない世に向かって、パウロは使徒言行録28章で「目があっても見えず、耳があっても聞こえない」と嘆く姿を見せます。張ダビデ牧師は、これを「神があれほど明るく開いてくださった福音の道を見ようとしない人間の悲しさ」と表現します。実際、張牧師自身は多くの国を巡って宣教し、牧師たちを育成する過程で、福音が届けられても聞こうとしない者や、目があっても見ようとしない者に多く出会ったといいます。一方で、神の恵みを受け入れて計り知れない喜びを味わう人々も数多く目撃したと証言します。結局、福音の秘密を「見ることができるか、できないか」は人生を大きく左右する分岐点であり、これこそが「救いに至る知恵」なのです。このように福音の秘密は隠されているようでいて、決して完全に閉ざされているわけではなく、信仰をもって扉を叩く者には開かれ、その栄光のただ中へと導く神の賜物であると、張ダビデ牧師は教えます。

結論として、張ダビデ牧師は、今日の教会こそ改めてこの福音の秘密を思い起こすべきだと訴えます。それは単なるある教派や教理の問題ではなく、神が天地創造の前から構想され、イエス・キリストの十字架と復活によって完成され、今も聖霊によって全世界に適用されている広大な救いの物語を指すからです。そしてその物語の中に、まさに私たちの信仰が位置づけられています。この認識がはっきりするならば、信仰生活は単なる日常の義務や習慣から解き放たれ、超越的で栄光に満ちた救いのドラマに参加する喜びに満たされるようになるのです。これこそが、張ダビデ牧師がいう「福音の秘密をつかんだ聖徒」の姿だといえます。


3. 住と聖徒の生き方

張ダビデ牧師は、コロサイ1章28節と29節の内容を通して、最終的に使徒パウロが目指す「聖徒の完全な姿」について強調します。「わたしたちは、このキリストを宣べ伝え、あらゆる知恵をもって各人を教え、戒め、すべての人をキリストにあって完全な者として立たせるためである」(コロサイ1:28)という御言葉です。張牧師はここで、2つの重要な動詞に注目すべきだと語ります。それは「宣べ伝える」と「教える」という点です。聖徒は福音を宣べ伝える伝道者であると同時に、その福音の深い意味を他者に教え、養い、立て上げる教師の役割を兼ね備えるべきだというのです。これはイエスがマタイ28章で命じられた大宣教命令とも完全に一致します。すなわち、すべての国々に福音を伝え、彼らを弟子とし、三位一体の名によってバプテスマを授けつつ教えよ、という命令こそが教会の存在理由であると、張牧師は繰り返し強調します。

では聖徒はどうやってこの使命を果たせるのでしょうか。それはまさにコロサイ1章29節でパウロが告白しているように、「私のうちで力強く働いておられる方の働きに従って」最善を尽くして労するからだと、張ダビデ牧師は説明します。ここで「力強く働いておられる方」とは明らかに聖霊のことであり、パウロは自分の持つ知識や力で福音を伝えているのではなく、内住する聖霊の力によって苦難に耐え、危険を顧みず福音を宣べ伝え、教会を建て、聖徒たちを完全な姿へと導いていることをはっきり示しているというのです。この文脈から張牧師は、コリント第一3章16節や6章19節をよく引用します。「あなたがたは、神の神殿であり、神の御霊があなたがたのうちに住んでいることを知らないのか」という御言葉を通して、信じる者はもはや世の価値観や欲望に支配されるのではなく、聖霊をお迎えする神の聖なる宮となったことを明確に理解すべきだというのです。

このように聖霊が内住するという事実は、救われたことを示す決定的な証であると同時に、聖徒の毎日の歩みを導く根本原理でもあります。張ダビデ牧師は、聖霊内住の教理を単なる教会で学ぶ「概念」や「理論」のままにせず、実際の生活の中でどのように聖霊の声を聞き、聖霊の実を結ぶことができるのかを日々模索し、実践すべきだと力説します。ガラテヤ5章22節~23節で語られる「聖霊の実」は、愛、喜び、平和、寛容、慈愛、善意、忠実、柔和、節制などですが、これは聖霊が実際に私たちのうちに働くときに結ばれる品性であり、信じる者としての自我が変えられていく最も明確な指標だというのです。

また張ダビデ牧師は、聖霊の内住と合わせて、私たちがこの地上で担うべき働きを考える際に「執事(スチュワード)」という表現が重要だと説きます。コロサイ1章25節でパウロは「わたしが教会に仕える者とされたのは、あなたがたのために神がわたしに授けてくださった務めによるのです」と語りますが、NIV聖書ではこの「務め」を“stewardship”(執事職、あるいは管理人の職)とも訳しています。これは、家の主人の財産を預かり管理するしもべのように、私たちの人生や才能、物質、時間、そして福音そのものを含むすべてのものが神から委託されており、それを「福音宣教」や「隣人への仕え」、さらには「神の国を建て上げる働き」のために忠実に用いる責任がある、という意味を表しています。張牧師は、この執事的責任感こそ聖霊が内住する聖徒に求められる必然的態度だと主張します。つまり、自分の持つすべては実は自分の所有ではなく神が委ねたものであり、それを「福音の宣べ伝え」「隣人奉仕」「神の国を建て上げること」において忠実に使わなければならないということです。

張ダビデ牧師は、現代の教会や聖徒たちが時に霊的倦怠や無力感に陥ることがあるとしたうえで、それは「自分一人ですべてを背負わなければならない」と思い込んだり、あるいは「教会を仕えることには大きな犠牲や苦難が伴う」という人間的な限界認識のためだと言います。しかし、使徒パウロが示したように、真の変革の力は私たちの「内で力強く働く方」、すなわち聖霊から来るのであって、そのお方こそが私たちの苦難を支え、教会を建て上げ、福音を前進させてくださるのだという事実を忘れてはならない、と張牧師は重ねて強調します。パウロが獄中にあっても、最終的にコロサイ教会やピリピ教会など各地で福音が成長していくのは「パウロ個人の能力」ではなく「神の力」に懸かっていたことを確認できるからです。だからこそ張牧師は「聖霊に頼れ、内住する聖霊を常に意識せよ」と惜しみなく勧めます。聖霊抜きで自分の力だけで教会を建てようとすれば、その試みは必ず限界にぶつかり、ひずみを生じるしかないからです。

張ダビデ牧師が各国の宣教地や教会で幾度も経験した事例もまた、聖霊の力がいかに実際的に働くかを示しています。ある地域では、福音を伝えにくい状況であっても、聖徒たちが祈ることで驚くべき道が開かれ、迫害下にもかかわらず教会がいっそう堅固に立つことを幾度も見てきたと証言します。ゆえに彼は「主に仕える中で遭遇する苦難は決して無駄ではない」というパウロの宣言が、現代にもなお有効であり、教会の働きのために献身するすべての者にとっても同様の意味を持つと強調します。コリント第二4章でパウロが「四方から苦しめられても行き詰まらず、途方に暮れても落胆しない」と歌うように、聖霊に満たされた者は、どんな逆境や迫害の中でも「内住する聖霊の助け」によって再び立ち上がることができます。これこそが聖徒に与えられた特権であり力である、というのです。

さらに張ダビデ牧師は、聖徒が単に「苦難を乗り越える存在」にとどまるのではなく、むしろ能動的に教会を建て上げ、隣人に仕え、福音を伝える喜びを味わうべきだと強調します。ピリピ書でパウロが獄中にありながら「喜びなさい」と言うのは、福音の宣教と教会共同体を仕えること自体がすでに喜びだからです。実際に張牧師が出会った多くの教会のリーダーや聖徒たちは、経済的に豊かでなかったり迫害の厳しい環境にあるにもかかわらず、かえって礼拝と献身を通して大きな喜びを体験していたといいます。これは決して世の論理で説明できる次元の喜びではなく、「聖霊が共におられるからこそ可能な神の賜物」だと彼は語ります。

このようにコロサイ1章24節から29節は、「苦難と栄光」、「福音の秘密」、「聖霊の内住と執事職」、そして「福音宣教と聖徒の養育」という主題を総合的に含んでおり、それらすべての主題を一つに結びつける要となるのは、結局イエス・キリストの十字架と復活、そしてその御霊が私たちの内に住まわれるという事実です。張ダビデ牧師は、最後に強調することとして「今こそ私たちはこの真理を握って立ち上がらなければならない」と語ります。信仰の道は決してバラ色の道ではありませんが、その道が狭く険しくとも、主が先立って歩まれた道であり、聖霊が伴われる道であることを知って歩むなら、究極的な栄光の場へ至るという確信を持つべきです。コロサイ書のこの御言葉を深く受けとめ黙想するとき、聖徒の歩みは、死んだ魚のように世の波に流される生き方ではなく、喜びと感謝、希望にあふれた力強い生き方へと変えられる、と張牧師は励まします。

最後に張ダビデ牧師はこの御言葉を引用しつつ、すべての聖徒がパウロのように「苦しみを喜ぶ」という逆説のうちで与えられた職分を忠実に果たすよう祝福を祈ります。私たちが教会共同体や宣教の現場を仕えるあらゆる労苦が、最終的に「あなたがたのうちにおられるキリスト」という福音の神秘をより多くの魂に伝えることにつながるのならば、いかなる苦難も決して無駄にならないのです。これこそが「喜びのうちに苦難にあずかり、聖霊の力によって教会に仕え、栄光を仰ぐ」という張ダビデ牧師の核心的メッセージです。このメッセージはコロサイ書だけでなく、エペソ書、ピリピ書、ローマ書、コリント第二書など、パウロの他の書簡全体を通じて繰り返し確認できるものであり、張牧師が現代の聖徒たちに重ねて説いているパウロ神学の精髄でもあります。

要するに、コロサイ1章24節から29節という短い本文の中にも、神が永遠の昔から備えてくださった救いのご計画と福音の秘密、そしてキリストの残された苦難を喜びをもって満たす教会の使命、最後に内住する聖霊によってあらゆる苦難を乗り越え福音を宣べ伝える力の源が示されています。もし私たちがこの事実を発見し、把握するなら、信仰生活はまったく新しい次元へと飛躍するでしょう。張ダビデ牧師は「思い起こしなさい。あなたがたの内にキリストの御霊があってこそ、あなたがたはキリストのものである。そしてその御霊こそがあなたがたを栄光へ導かれるのだ」と繰り返し強調し、聖霊に満たされた歩みこそ聖徒として進むべき唯一にして確固たる道だと力強く語ります。まさにこれが張ダビデ牧師が何度も繰り返し説き、また聖徒たちに自ら実践するよう勧めてきた生き方であり、現代を生きるすべてのキリスト者が教会の内外で体現すべき「福音的生の基礎」であると、はっきりと示しているのです。

The Secret of the Gospel – Pastor David Jang 


1. A Proper Understanding of Suffering and the Hope of Glory

When we meditate deeply on Colossians 1:24–29, as preached by Pastor David Jang, we realize how crucial the apostle Paul’s understanding of “suffering” truly is. Through multiple sermons and lectures, Pastor Jang emphasizes that suffering is never in vain; rather, it is an indispensable process within God’s plan of salvation that inevitably accompanies glory. This does not mean we glorify pain itself or naïvely affirm suffering. Rather, it teaches that for Christians, the suffering we encounter reveals the “glory” hidden within us. In particular, Paul’s confession in Colossians 1:24—“Now I rejoice in my sufferings for your sake”—serves as an excellent guide for how believers should respond when trials come. By summarizing Paul’s posture toward suffering as “joy,” Pastor Jang contrasts the worldly perspective with one of faith, urging us not to lose heart or give up even in severe tribulation or adversity. Instead, he insists that we discover the meaning of such suffering, reaffirming that it ultimately serves as a pathway to glory.

Pastor David Jang recommends examining Paul’s view of suffering as found in other letters such as Second Corinthians and Romans. For instance, Romans 8:18 says, “For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory that is to be revealed to us,” showing the close connection between suffering and glory. In 2 Corinthians 1, Paul confesses that his suffering led him to rely on God more deeply, through which he experienced comfort. Pastor Jang emphasizes that Paul’s confession is not merely a personal anecdote of the apostle but a “law of faith” given to all believers. In other words, when suffering comes, we should not only feel sadness or discouragement but also trust in the mysterious plan of God that connects suffering to glory. In that trust, we can endure with expectation and hope.

Even to the Colossian church—a community Paul did not personally evangelize or found—he proclaims that, despite his own imprisonment, the gospel has not been hindered at all. Pastor Jang cites Philippians as an example, noting how Paul, in the extreme situation of prison, exclaims, “Rather it has served to advance the gospel.” From this, Pastor Jang reiterates that even when suffering comes, it can never halt God’s work but is instead used to fulfill God’s purpose. Ultimately, suffering is for the sake of the Lord’s kingdom, a holy path that leads us to participate in the resurrection of the Lord who passed through the cross. Pastor Jang repeatedly points out that without the way of the cross, there can be no resurrection and no glory. For Christians, therefore, it is only right that we walk this path, and here Paul sings of “the joy of participating in these sufferings.” This is the essential point.

Furthermore, Colossians 1:24 mentions “filling up what is lacking in Christ’s afflictions in my flesh for the sake of his body, that is, the church.” This indicates that Paul viewed his own suffering as something he gladly “fills up” to build and expand the body of Christ, the church. Pastor Jang explains in detail that, although complete salvation was already accomplished on the cross, the expression “what is lacking in Christ’s afflictions” can sound contradictory at first. What Paul means by “remaining suffering” is the portion that the church community collectively bears and participates in as God’s grand work of salvation unfolds and is completed in the world through the church. Christ’s death and resurrection opened the door of salvation fully, yet until the end of the age, there remains for the church the labor and hardships of preaching the gospel and walking in the Lord’s way. Paul, by filling that up in his own body—that is, by regarding all the tribulations and adversities he endures for the sake of establishing the church as a joy—demonstrates a real process by which suffering turns into glory. Pastor Jang insists that believers must firmly imprint such a life and confession of Paul in their hearts.

In conclusion, Pastor Jang argues that the true understanding of suffering is not merely “endurance” or “positivity” but a faith-based insight directly linked to “glory.” He repeatedly stresses the need to view suffering as a doorway to glory by carefully observing the impact of suffering, the direction it leads, and the results it brings, and by adopting an attitude of deeper reliance on God through it. Additionally, Pastor Jang often references 2 Corinthians 4, where Paul declares, “We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair.” He explains that these words clearly show the spirit of one who understands suffering through faith. Such an attitude is possible only upon the firm assurance that our redeemed status is anchored in heaven, that Christ’s Spirit is with us, and that the resurrection and eternal kingdom await us. And this attitude is by no means an empty, baseless hope, for it is founded upon the concrete event of the cross and the resurrection—a “substantial hope,” as Pastor Jang calls it.

Paul revisits the mystery of salvation in Colossians 1:25–27, referring to it as something “hidden for ages and generations but now revealed to his saints.” Pastor Jang highlights that from ancient times, God’s plan of salvation was hidden within human history and was finally made clear through Jesus Christ. This is the greatest source of assurance and joy for believers. Because of the cross and resurrection of Jesus Christ, the door of salvation has been fully opened to all Gentiles, and it is through this that churches like Colossae and churches today are included in the gospel. Hence this gospel can truly be called the “hope of glory.” Pastor Jang explains why Paul refers to salvation as a “mystery” (mysterion) and urges us to be thankful and filled with wonder that we live in an era when this marvelous secret has been revealed.

Ultimately, Pastor Jang reiterates that believers must remember Paul’s teaching: “The sufferings of the present are by no means the end, but merely a light momentary affliction when compared to the glory God has prepared.” Without such faith—believing that any suffering will surely lead to glory in God’s redemptive plan—it is difficult to walk the narrow path of the world, the way of the cross, as a Christian. That path leads to resurrection, reward, and glory. Because of that, we can grasp the paradoxical expression in Colossians 1:24: “I rejoice in my sufferings.” Pastor Jang teaches that this is indeed the posture of a true Christian.


2. God’s Plan of Salvation, the Secret of the Gospel

Pastor David Jang places great importance on Colossians 1:26–27, where it says, “the mystery hidden for ages and generations but now revealed to his saints.” The Greek word for “mystery” here is mysterion, from which the English word “mystery” derives. Paul proclaims that this mystery “is now revealed to his saints,” and Pastor Jang interprets this as the decisive unveiling of God’s “plan to save humanity,” which had been prophesied since Old Testament times but never fully understood until the cross and resurrection. Indeed, Ephesians 3 addresses a similar context, emphasizing that “the mystery once hidden has now been revealed even to the Gentiles.” Following Paul’s logic, Pastor Jang stresses how we should notice that God’s plan of salvation extends beyond Israel to all humankind.

Pastor Jang specifically references Romans 9–11 to show how Paul proclaims that the gospel, ironically and mysteriously, expanded to the Gentiles because the originally chosen people—Israel—failed to accept it. Israel’s rejection of Jesus Christ did not obstruct God’s salvation plan but instead served as the very “trigger” for the gospel to spread throughout the entire world. Concerning this, Paul exclaims, “Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God!” (Rom. 11:33). Pastor Jang believes this passage illustrates how God’s “mystery” has unfolded in human history. From long ago, God had a plan to save humanity—not limited to a particular people or group but opened to the whole world—and thus revealed the fundamental universality of the gospel.

Continuing, in Colossians 1:27, Paul pinpoints the core of this mystery as “Christ in you.” He then calls it “the hope of glory.” Pastor Jang places special emphasis on “Christ in you.” In other words, the secret of the gospel is not just external knowledge or fact; rather, it is a power and relationship that operates tangibly in the life of the believer through the indwelling Holy Spirit. That relationship becomes the driving force for believers to live as new creations. In Romans 8, Paul declares, “Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him,” and, “If Christ is in you, although the body is dead because of sin, the Spirit is life because of righteousness.” Pastor Jang continually teaches that this indwelling Spirit is the essential power of salvation. It does not stop at a mere prayer of repentance or acceptance of a particular doctrine but rather signifies a real power that transforms us in every facet of life.

Thus, the secret of the gospel is not limited to the declaration, “My sins have been forgiven once for all, and I am eternally saved.” It also includes intimate union with Christ, the holy indwelling of the Holy Spirit, and the hope of eternal life. Pastor Jang explains that this is at the heart of Colossians 1:26–27. Moreover, when Paul says, “Now it is revealed to his saints,” it refers not merely to the Jews or the people of Israel; it encompasses the universal church, including the Gentiles. Hence the predominantly Gentile church at Colossae also participated in this mystery of salvation, just as churches around the world do today. This fact itself is evidence that “the secret of the gospel has been extended to all humankind.”

Pastor Jang urges believers not to lose sight of the overwhelming wonder that God’s grand plan of salvation, which has spanned all ages, has reached each of our lives. People often assume their faith is the result of random choices or environmental factors. In reality, however, we must realize that we have been included in the salvation plan God prepared from before time began. Once we grasp this, our life of faith ceases to be a mere religious exercise, transforming instead into participation in the majestic work of God’s salvation. For this reason, Pastor Jang repeatedly exhorts us to meditate deeply on how much meaning is contained in that single phrase: “the mystery of the gospel has been revealed to the saints.”

Paul, in Acts 28, laments the state of the world that “has eyes but does not see, and has ears but does not hear,” because it does not know this mystery. Pastor Jang calls this the “mystery of unbelief,” describing it as “the tragedy of not seeing the open way of the gospel so clearly laid out by God.” Indeed, Pastor Jang, who has traveled to many countries, planting churches and equipping pastors, testifies that he has seen countless individuals who neither hear nor see even when the gospel is preached. At the same time, he has also witnessed many who, having accepted God’s grace, are filled with inexpressible joy. Ultimately, recognizing or failing to recognize the mystery of the gospel is the defining fork in the road of life, and it is also “the wisdom that leads to salvation.” Although the mystery remains hidden, it is by no means entirely blocked; it is God’s gift, open to those who come by faith, guiding them to the center of glory, teaches Pastor Jang.

Concluding this point, Pastor Jang exhorts the church today to revisit this secret of the gospel. It is not just a matter of denominational or doctrinal differences but speaks of the vast salvation narrative God has designed from before creation, fulfilled through the cross and resurrection of Jesus Christ, and applied throughout the world by the Holy Spirit. We locate our own faith within that unfolding narrative. When this realization becomes clear, faith moves beyond mere religious routine or habit to become an act of joyful participation in the transcendent and glorious drama of salvation. This is precisely what Pastor Jang calls “the life of believers who hold fast to the secret of the gospel.”


3. The Indwelling of the Holy Spirit and the Life of the Saints

Turning to Colossians 1:28–29, Pastor David Jang emphasizes the “complete maturity of believers” as the ultimate aim to which Paul aspires. Colossians 1:28 says, “Him we proclaim, warning everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone mature in Christ.” Pastor Jang draws attention to two key verbs here: “proclaim” and “teach.” He notes that believers are both heralds who proclaim the gospel and teachers who instruct others in its deeper meaning, thus nurturing and establishing them. This corresponds exactly with the Great Commission in Matthew 28, where Jesus commands us to preach the gospel to all nations, make disciples, and teach them—baptizing them in the name of the Triune God. Pastor Jang repeatedly emphasizes that this is the very purpose of the church’s existence.

How then can believers fulfill this mission? According to Pastor Jang, Colossians 1:29 provides the answer: “For this I toil, struggling with all his energy that he powerfully works within me.” The “powerfully works within me” refers clearly to the Holy Spirit. Paul is not proclaiming the gospel through his own intellect or strength; rather, he endures suffering, faces danger, spreads the gospel, plants churches, and leads believers to maturity through the power of the indwelling Holy Spirit. In this context, Pastor Jang often cites 1 Corinthians 3:16 and 6:19: “Do you not know that you are God’s temple and that God’s Spirit dwells in you?” He reminds believers that, having become temples of the Holy Spirit, they should not be governed by worldly values and desires but should recognize themselves as God’s holy dwelling place.

The fact that the Holy Spirit dwells within us is both the definitive proof of our salvation and the foundational principle guiding our daily lives. Pastor Jang warns against reducing the doctrine of the Holy Spirit’s indwelling to a mere “theological concept” or “theory,” urging believers to ponder daily how to hear the Holy Spirit’s voice and bear the fruit of the Spirit in practical life. As detailed in Galatians 5:22–23, the fruit of the Spirit includes love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness, and self-control—these are the very traits that manifest when the Spirit actively works within us, transforming our character and serving as the most visible indicator of a believer’s changed life.

Along with the indwelling of the Holy Spirit, Pastor Jang underscores the word “stewardship” when he speaks of our earthly ministry. In Colossians 1:25, Paul says, “I became a minister of the church according to the stewardship from God that was given to me for you” (NIV). This implies a responsibility similar to that of a servant managing the master’s property. All that we possess—our lives, talents, finances, time, and especially the gospel—has been entrusted to us by God, and we have the duty to manage and use these resources faithfully for “proclaiming the gospel,” “serving our neighbors,” and “building up God’s kingdom.” Pastor Jang emphasizes that this sense of responsibility as stewards is an inevitable stance required of believers who are indwelt by the Holy Spirit. In other words, nothing we have truly belongs to us; rather, we must devote it wholeheartedly to proclaiming the gospel, serving others, and establishing God’s kingdom.

Pastor Jang points out that many modern churches and believers sometimes fall into spiritual lethargy or helplessness, often due to the human perception that “I alone must bear all the responsibility,” or that “serving the church requires too many sacrifices and hardships.” But, as seen in Paul’s example, genuine transformative power comes from “the One who works mightily within us,” namely the Holy Spirit, and we must never forget this, Pastor Jang stresses. Even though Paul was imprisoned, churches in places like Colossae and Philippi continued to grow in the gospel, showing us that it depended not on Paul’s personal abilities but on “God’s power.” Hence, Pastor Jang persistently advises believers, “Rely on the Holy Spirit. Be conscious of the indwelling Holy Spirit every moment.” Without the Holy Spirit, any attempt to build the church in our own strength will inevitably meet its limit and result in discord.

Pastor Jang has personally witnessed multiple examples of the Holy Spirit’s tangible work in various mission fields and churches across many nations. In places where it was difficult to preach the gospel, believers persisted in prayer, and astonishing doors opened. Under persecution, churches often became stronger rather than collapsing. For this reason, he testifies that Paul’s declaration—“the suffering that comes in serving the Lord is never in vain”—remains as valid today as ever, and it applies to anyone who devotes themselves to ministry in the church. As in 2 Corinthians 4, where Paul says, “We are afflicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair,” those filled with the Spirit can stand again even in the worst adversities and persecutions, thanks to “the help of the Spirit who dwells in us.” Pastor Jang insists that this is precisely the believer’s privilege and power.

Moreover, Pastor Jang encourages believers to go beyond merely “overcoming suffering” and instead actively build up the church, serve their neighbors, and rejoice in spreading the gospel. In Philippians, Paul, even in prison, exhorts believers to “rejoice,” implying that the very acts of proclaiming the gospel and serving the church community are themselves sources of joy. Indeed, Pastor Jang has encountered many church leaders and believers who, despite financial lack or intense persecution, experience great joy in worship and service. This kind of joy simply cannot be explained by worldly logic; he describes it as “a gift from God made possible by the Holy Spirit’s presence.”

Thus, Colossians 1:24–29 covers themes of “suffering and glory,” “the secret of the gospel,” “the indwelling of the Holy Spirit and the believer’s stewardship,” and “proclaiming the gospel and nurturing believers”—all interconnected by the cross, the resurrection, and the indwelling Spirit of Christ. Finally, Pastor Jang underscores, “Now that we possess this truth, we must arise.” Though the path of faith is certainly not an easy one, it is the way of the Lord, who walked it first, and the Holy Spirit walks with us. Knowing this, we can traverse the narrow and treacherous path with the certainty that it ultimately leads to glory. Clinging tightly to the message of Colossians, believers need not drift along like dead fish in the current of life but can live dynamically, filled with joy, gratitude, and hope, Pastor Jang encourages.

Pastor Jang concludes by citing this passage, blessing all believers so that, like Paul, they may “rejoice in sufferings” in the midst of paradox and faithfully fulfill their calling. If all our labors in serving the church and mission fields ultimately contribute to spreading the mystery of “Christ in you” to many souls, then no suffering is ever wasted. This is the core message of Pastor David Jang—“to participate joyfully in suffering, to serve the church through the power of the Holy Spirit, and to look toward glory.” This message, Pastor Jang explains, is confirmed throughout Paul’s other letters such as Ephesians, Philippians, Romans, and Second Corinthians, and it is the essence of Paul’s theology that he passionately reminds modern believers of time and again.

By carefully studying even this short passage—Colossians 1:24–29—we discover God’s plan of salvation, ordained from before the ages, the secret of the gospel, the church’s calling to fill up what is lacking in Christ’s afflictions with joy, and the divine power we have to endure all suffering and proclaim the gospel through the indwelling Holy Spirit. If we truly grasp all these things, Pastor Jang declares, our life of faith will advance to an entirely new dimension. He repeatedly emphasizes, “Remember that you must have the Spirit of Christ in you to belong to Christ. That Spirit will lead you to glory.” A life filled with the Holy Spirit is, in the end, the one sure and certain way believers must walk. This is the stance Pastor David Jang has reiterated many times, urging believers to put it into practice, and it forms the bedrock of the gospel life that all Christians should pursue—both within and beyond the church walls.